1
ich habe es nicht mehr
I haven't got it any more
1
er machte seine Hausaufgaben
he did his homework
1
ich habe eine Menge zu tun
I' ve got a lot to do
1
guten Tag ! (Vorstellungsformel)
how d' you do !
1
er frühstückte um acht in der Stadt
he had breakfast in town at eight
1
er trank zwei Tassen Tee / er nahm ein Bad
he had two cups of tea / he had a bath
1
er hat eine Wohnung in London
he has a flat in London
1
wie ist er denn so?
what is he like?
1
das sieht ihm ähnlich
that is just like him
1
ist das alles?
is that all?
1
siehst du ! da hast du's !
there you are !
1
es ist Zeit zu gehen
it is time to go
1
viel Spaß ! amüsiert euch schön !
have a good time !
1
wie ist das Wetter?
what is the weather like?
1
das genügt
that will do
1
sei vorsichtig !
be careful !
1
sie essen oft in der Stadt zu Mittag
they often have lunch in town
1
sie isst nie in der Stadt zu Mittag
she never has lunch in town
1
er frühstückt immer um sechs
he always has breakfast at six
1
wir frühstücken oft im Bett
we often have breakfast in bed
1
sprich nicht so !
don't talk like that !
2
wir geben nicht viel Geld aus
we don't spend much money
2
gib mir den Brief !
give me the letter !
2
sie ist im Moment gerade nicht hier
she isn't here just now
2
Er trinkt jeden Tag ein Glas Bier
he has a glass of beer every day
2
er spricht nur Englisch
he only speaks English
2
wann kommst du ?
when are you coming ?
2
wo wohnen Sie ? Wo stammt er her ?
where do you live ? where is he from ?
2
er hat das in der Schule gelernt
he learnt that at school
2
er lag auf dem Rücken
he was lying on his back
2
sie taten, was sie konnten
they did what they could
2
er war noch nicht einmal zu Hause
he wasn't even at home
2
er führte fünf Telefongespräche
he made five phone calls
2
er ist soeben angekommen
he has arrived just now
2
er war erst vor drei Tagen hier
he was here only three days ago
2
ich hab's dir doch gesagt !
I told you so !
2
was haben Sie danach getan?
what did you do after that?
2
ich wohnte damals in Wales
I was living in Wales then
2
dann gingen wir nach Hause
then he went home
2
er kam heute morgen an
he arrived this morning
2
er ging ins Büro
he went to the office
2
wann bist du ins Bett gegangen?
when did you go to bed?
3
er hat mich gestern angerufen
he rang me up yesterday
3
er fragte mich nach dem Weg
he asked me the way
3
er verirrte sich im Dunkeln
he lost his way in the dark
3
die Art, wie er sprach, war komisch
the way he talked was funny
3
ich habe vorige Nacht gut geschlafen
I slept well last night
3
Als wir ankamen, regnete es
It was raining when we arrived
3
Sie kam gestern Abend hier an
She arrived here last night
3
wann wirst du zurück sein?
when will you be back?
3
wird er nicht böse sein?
won't he be angry?
3
er wird sechs Wochen lang hier sein
he'll be here for six weeks
3
ich werde dir natürlich helfen
I'll help you of course
3
ich werde mit ihm sprechen
I'm going to talk to him
3
kommen sie doch bitte hier lang
will you come this way, please
3
sie trinken gern Wein
they like to drink wine
3
die Geschichte brachte sie zum Weinen
the story made her cry
3
ich will, dass du gehst
I want you to go
3
ich will gehen
I want to go
3
manche Mädchen kochen gern
some girls like to cook
3
die Polizei ist hinter ihm her
the police are after him
3
Bill ist ein Freund von ihm
Bill is a friend of his
3
Es ist eine Frage der Organisation
It´s a question of organization
4
ein paar Schuhe
a pair of shoes
4
Er hatte eine Stellung von einiger Bedeutung (Wichtigkeit)
he had a position of some importance
4
sie ist immer noch beim Arzt
she is still at the doctor's
4
ist dieser Brief für mich?
is that letter for me?
4
ich bin's
it's me
4
bist du es, Bill?
is that you, Bill?
4
ich tat es für dich
I did it for you
4
ist das dein/euer Mantel ? Nein, es ist ihrer/seiner.
is this your coat ? No, it´s hers/his.
4
diese Bücher sind mein (gehören mir)
these books are mine
4
dies sind meine Bücher
these are my books
4
er hat das meiste Geld
he has got the most money
4
dasselbe wie vorher
the same as before
4
Tom ist so gut wie Bob
Tom is as good as Bob
4
der Hund wie auch die Katze
the dog as well as the cat
4
Bob ist sogar noch netter als Tom
Bob is even nicer than Tom
4
der Film ist anders als das Buch
the film is different from the book
4
es ist teurer, als ich dachte
it's more expensive than I thought
4
immer mehr Leute trinken Tee
more and more people drink tea
4
die meisten Leute wissen das
most people know that
4
das ist die teuerste Qualität
that is the most expensive quality
4
das ist eine höchst interessante Geschichte
that is a most interesting story
5
er ist viel größer als seine Frau
he is much taller than his wife
5
der beste Film aller Zeiten
the best film of all time
5
Das Buch ist teurer als die Schallplatte
The book is more expensive than the record
5
er sieht wie sein Bruder aus
he looks like his brother
5
die Uhr ist neu, aber sie funktioniert nicht
the watch is new but it doesn't work
5
ich trinke überhaupt keinen Tee
I don't drink tea at all
5
es war kein Geld darin
there was no money in it
5
ist er in seinem Büro?
is he in his office?
5
wie ist Ihr Name?
what's your name?
5
warum hast du das nicht vorher gesagt?
why didn't you say that before?
5
warum trinken sie denn nicht eine Tasse Tee
why don't you have a cup of tea?
5
warum nimmst du kein Bad?
why don't you have a bath?
5
kennen Sie den Mann da?
do you know that man?
5
was wirst du jetzt tun?
what are you going to do now?
5
welches Kleid, das blaue oder das rote?
which dress, the blue one or the red one?
5
möchten Sie Kaffee oder Tee?
do you want coffee or tea?
5
warum bist du so böse?
why are you so angry?
5
kennst du den Jungen da?
do you know that boy?
5
erinnerst du dich an jenen Abend?
do you remember that evening?
5
Wieviel Uhr ist es?
what's the time?/what time is it?
5
was für Sprachen sprechen Sie?
what languages do you speak?
6
was für eine Farbe hat sein Auto?
what colour is his car?
6
wie wäre es mit einem Drink?
what about a drink?
6
wie ist es mit den Koffern?
what about the suitcases?
6
welches von diesen Büchern möchtest du ?
which of these books do you want ?
6
wen kann ich fragen ? wem soll ich helfen ?
who can I ask ? who shall I help ?
6
Warum kommen Sie nicht am Morgen ?
Why don't you come in the morning ?
6
das Buch, das du mir gabst
the book (that) you gave me
6
das Jahr, in dem wir heirateten
the year (that) we married
6
der Wein ist gut, aber ich will ihn nicht
the wine is good but I don't want it
6
sie ist reich und auch hübsch
she is rich and pretty as well
6
wie er mir gestern sagte
as he told me yesterday
6
ich kam früh, damit ich ihn sehen konnte
I came early so I could see him
6
ich bin sowohl müde als auch hungrig
I'm both tired and hungry
6
er kam, um mir zu helfen
he came (in order) to help me
6
er war krank, deshalb ging er ins Bett
he was ill, so he went to bed
6
ich tue es, wenn ich zurück bin. Er kam, als sie wegging.
I'll do it when I'm back. He arrived when she was leaving
6
du kannst es ja trotzdem tun
you can do it all the same
6
ja, ich glaube schon
yes, I think so
6
Recht vielen Dank ! - Nichts zu danken !
Thank you very much ! - Not at all !
6
nein, ich rauche nicht
no, I don't smoke
6
nein, ich glaube nicht
no, I don't think so
7
da hast du recht
you're right there
7
in gewisser Hinsicht hast du recht
in a way you're right
7
was für ein netter Junge er doch ist !
what a nice boy he is !
7
Wo ist der Ausgang?
where is the way out?
7
sie hat ein Geschenk für ihren Mann
she has got a present for her husband
7
es ist eine gute Kamera, aber sie ist nicht billig
it is a good camera but it isn't cheap
7
ich bin nicht in Eile
I'm not in a hurry
7
Geld ist unser einziges Problem
money is our only problem
7
ich habe heute kein Glück
I'm out of luck today
7
es hängt von dir ab
it is up to you
7
was ist los?
what's up?
7
Er spricht auch Französisch
he speaks French as well
7
überhaupt keine Probleme
no problems at all
7
zum Beispiel
for example
7
ich wohne in London und es geht mir sehr gut
I live in London and I´m very well
7
Rauchen verboten
no smoking
7
es ist ein durchgehender Zug
it is a through train
7
er war der erste, der ging
he was the first to go
7
die britische Art zu leben
the Britisch way of life
7
was hat er übrigens gesagt?
by the way, what did he say?
7
na und ?
so what ?
8
Er hatte kein Geld bei sich
He had no money about him
8
Man kann nie wissen
you never know
8
Platz machen
make way
8
an einer Diskussion teilnehmen
take part in a discussion
8
Er nahm an dem Spiel nicht teil
He didn't take part in the game
8
es freut mich, das zu hören
I'm glad to hear that
8
sie macht sich Sorgen um ihn/sie liebt ihn
she is worried about him, she loves him
8
er hat Glück im Kartenspielen
he is lucky at cards
8
Warum ziehst du nicht das neue Kleid an ?
Why don't you put on the new dress ?
8
es sieht nach Regen aus
it looks like rain
8
wie sieht er aus?
what does he look like?
8
sie schauten sich das Haus an
they had a look at the house
8
ich ging in kurzen Hosen herum
I walked about in shorts
8
sie zog das rote Kleid an
she put on the red dress
8
ich bleibe nicht lange weg
I won't be long
8
das erinnert mich an eine Geschichte
that reminds me of a story
8
er gibt sein ganzes Geld für Bücher aus
he spends all his money on books
8
er zitterte vor Kälte
he was shaking with cold
8
er kam auf mich zu
he came up to me
8
sie ist in ihn verliebt
she is in love with him
8
Jim ist Engländer
Jim is English
9
Gehen Sie bitte zur Seite
Please go aside
9
Er wird nächste Woche operiert.
He is having an operation next week.
9
Der Ministerpräsident fliegt morgen nach Amerika
The Prime Minister is flying to America tomorrow
9
Unsere neue Zweigstelle öffnet am Montag
Our new branch opens on Monday
9
er ging in diese Richtung
he went this way
9
wir waren gestern zu Hause
we were at home yesterday
9
Diese Jeans sind der letzte Schrei/ aus der Mode
These jeans are the latest fashion /out of fashion
9
Weißt du, wo meine blauen Hosen, meine Pyjamas sind ?
Do you know where my blue trousers /pyjamas are ?
9
Weißt du, wo meine blaue Hose, mein Pyjama ist ?
Do you know where my pair of blue trousers/pyjama is ?
9
Sie hat langes blondes Haar.
She has long blonde hair.
9
In meiner Suppe waren zwei lange schwarze Haare
There were two long black hairs in my soup
9
Magst du Mäuse, ...?
Do you like mice, ...?
9
eine Maus - Mäuse, ein Schmetterling Schmetterlinge
a mouse - mice a butterfly - butterflies
9
eine Laus - Läuse ein Schaf - Schafe
a louse - lice a sheep - sheep
9
ein Wolf - Wölfe ,eine Gans - Gänse
a wolf - wolves ,a goose - geese
9
ein Fuchs - Füchse, ein Fisch - Fische
a fox - foxes, a fish - fish
9
ein Mann - Männer eine Person - Leute
a man - men a person - people
9
eine Frau - Frauen eine Dame - Damen
a woman - women a lady - ladies
9
ein Kind - Kinder ein Held - Helden
a child - children a hero - heroes
9
ein Fuß - Füße ein Zahn - Zähne
a foot - feet a tooth - teeth
9
Ananas und Kirschen sind meine Lieblingsfrüchte
Pineapples and cherries are my favourite fruits
10
Erdbeeren und Himbeeren sind meine Lieblingsfrüchte
Strawberries and raspberries are my favourite fruits
10
eine Ananas, eine Kirsche, eine Erdbeere, eine Himbeere
(a pineapple, a cherry, a strawberrya raspberry
10
Die Zutaten für das Hauptgericht sind: Kartoffeln, Tomaten, Pilze und Zwiebeln.
The ingredients for the main course are: potatoes, tomatoes, mushrooms and onions.
10
Die Zutaten für das Hauptgericht sind: Möhren, Gehacktes und Käse
The ingredients for the main course are: carrots, minced beef and cheese
10
Unsere Kartoffel- und Tomatenvorräte sind ganz aufgebraucht.
Our supplies of potatoes and tomatoes are all used up
10
Gib ihr die Puppe.
Give her the doll.
10
Ich habe ihn Freitag besucht.
I visited him on Friday.
10
Habt Ihr die Schlange gesehen? - Ja, wir haben sie gesehen und sie hat uns gesehen
Did you see the snake? - Yes, we saw it and it saw us
10
- Hat die Schlange Euch Angst eingejagt?
Did the snake frighten you?
10
Wir haben sie nicht getroffen, aber wir haben ihnen eine Postkarte geschickt
We didn't meet them, but we sent them a postcard
10
Ich habe einen Kuchen gebacken. Ich habe ihn für sie gebacken.
I baked a cake. I baked it for her.
10
nachdem er gegangen war
after he had left
10
hast du dich mit jemandem angefreundet?
have you made friends with anyone?
10
er ist nun schon seit sechs Wochen hier
he has been here for six weeks now
10
er hat sich einen Arm gebrochen
he has broken his arm
10
er hat sein Notizbuch verloren
he has lost his notebook
10
ich habe ihn mehrmals in London gesehen
I have seen him several times in London
10
ich habe ziemlich viele Bücher gekauft
I've bought a good many books
10
ich habe eines der Bücher gelesen
I've read one of the books
10
bis jetzt ist es noch nie passiert
it's never happened up to now
10
mehrere Menschen haben ihn gesehen
several people have seen him
11
die Jungen haben ihren Ball verloren
the boys have lost their ball
11
was ist aus ihm geworden?
what has become of him ?
11
du hast alle meine Fragen beantwortet
you've answered all my questions
11
du hast einen Fehler gemacht
you've made a mistake
11
Peter wohnt seit 1985 in Bristol.
Peter has been living in Bristol since 1985.
11
Sie wohnt seit elf Jahren in San Francisco.
She has been living in San Francisco for eleven years.
11
Während Sue aus dem Bus ausstieg, versuchten einige Jungen einzusteigen.
While Sue was getting off the bus, a few boys were trying to get in.
11
Während sie Schach spielten, beobachtete ein junger Mann sie.
While they were playing chess, a young man was watching them.
11
Als sie versuchte, die Straße zu überqueren, kam ein Auto um die Ecke.
When she was tryting to cross the street, a car came round the corner.
11
kannst du Klavier spielen?/Französisch?
can you play the piano?/speak French?
11
er kann jeden Augenblick kommen/ Sie können jederzeit kommen
he may come (at) any moment/ you can come at any time
11
ich kann ihn nicht um Geld bitten
I can't ask him for money
11
ich musste ihm helfen
I had to help him
11
ich muss es mir anschauen
I must have a look at it
11
Wenn sie heute eine Stunde länger bleiben können, brauchen sie morgen nicht zu kommen.
If they are able to (can) stay one hour longer today, they won't have to come tomorrow.
11
darf/kann ich hereinkommen?
may I come in?
11
Sie mussten früh nach Hause ge- hen, da ihr Sohn krank war.
They had to go home early, because their son was ill.
11
wir müssen ihm helfen
we must help him
11
wir brauchen mehr Geld
we need more money
11
wir werden zwei Exemplare brauchen
we'll need two copies
11
was soll ich tun?
what shall I do?
12
Wann wird Herr Schmidt endlich richtig Französisch sprechen können?
When will Mr. Smith finally be able to speak French correctly?
12
wem soll ich es geben ?
who shall I give it to ?
12
Warum musstest du gestern so lange fernsehen?
Why did you have to watch TV so long yesterday?
12
Du darfst es ihr nicht erzählen.
You are not allowed to tell her.
12
so lange kannst du nicht aufbleiben
you can't stay up that late
12
Du weißt, dass du das nicht tun darfst !
You know (that) you are not allowed to do that !
12
du magst recht haben
you may be right
12
du musst ein andermal kommen
you must come some other time
12
Ich muss jetzt gehen./ Ich brauche nicht zu gehen
I have to go now./ I don't have to go.
12
Ann kann nicht schwimmen, nicht wahr?
Ann can't swim, can she?
12
hast du das allein / selbstgemacht?
did you do that alone? / by your own ?
12
er tat es aus Versehen
he did it by mistake
12
er tat es nur so zum Spaß
he did it for the fun of it
12
er starb an Krebs
he died of cancer
12
er fuhr mit einer Geschwindigkeit von 60 Meilen in der Stunde
he drove at a speed of 60 m.p.h.
12
er sagte das mit lauter Stimme
he said that in a loud voice
12
er fährt mit dem Bus zur Arbeit
he travels to work by bus
12
ich kann es nicht selbst hochheben
I can't lift it by myself
12
es ist umgekehrt
it's the other way round
12
das Haus steht zum Verkauf
the house is for sale
12
wir lernen aus unseren Fehlern
we learn by our mistakes
13
so kann man es nicht machen
you can't do it like that
13
ein Brief an meinen Vater
a letter to my father
13
ein Besuch in einem Vorort von London
a visit to a suburb of London
13
Gäste aus der ganzen Welt
guests from all over the world
13
hast du Geld bei dir?
have you got any money on you?
13
er kam durch das Fenster herein
he came in through the window
13
er trank aus der Flasche
he drank out of the bottle
13
er ist da drüben
he is over there
13
er ist aus London
he is from London
13
er ist nicht hier drinnen, er ist weg, ausgegangen
he isn´t in here, he´s out
13
er ist auf Urlaub
he is on holiday
13
er schaute aus dem Fenster
he looked out of the window
13
er trat auf die Straße hinaus
he stepped out into the road
13
er ging in das Haus hinein
he walked into the house
13
er ging zum Bahnhof
he went to the station
13
ich habe im Zug (zu) Mittag gegessen
I had lunch on the train
13
Ich erhielt einen Brief von Bill
I received a letter from Bill
13
draußen im Garten
out in the garden
13
sie wohnt bei ihrer Tante
she lives with her aunt
13
der Bahnhof ist zu Ihrer Linken
the station is on your left
13
der Zug nach London
the train for London
14
der Zug in die Stadt
the train to town
14
es ist jemand an der Tür
there is someone at the door
14
sie sind da unten
they're down there
14
was gibt's im Fernsehen?
what is on television?
14
Wer ist dieser fette Mann da drüben ?
Who's that fat man over there
14
man kann es zu Hause machen
you can do it at home
14
solange du hier bist
as long as you're here
14
zuerst glaubte ich ihm
at first I believed him
14
um zehn (Minuten) vor sieben
at ten (minutes) to seven
14
vor dem Krieg
before the war
14
bis dahin werden wir alles wissen
by then we'll know everything
14
komme so bald wie möglich !
come as soon as possible !
14
komm um sechs Uhr !
come at six o'clock !
14
Tue es, bevor du nach Hause gehst.
Do it before you go home !
14
zuerst gib mir das Geld
first give me the money
14
von Montag bis Freitag
from Monday to Friday
14
von nun an
from now on
14
von da an wird es einfach sein
from then on it will be easy
14
er buchte reichlich im voraus
he booked well in advance
14
er kam am Nachmittag
he came in the afternoon
14
er kommt hin und wieder hierher
he comes here now and then
15
er ist immer noch im Büro
he is still at the office
15
er ist noch nicht auf(gestanden)
he isn't up yet
15
er war im Begriff zu gehen
he was about to go
15
er ist 1941 geboren
he was born in 1941
15
im Moment kann ich es nicht tun
I can't do it at the moment
15
diesmal kann ich dir nicht helfen
I can't help you this time
15
ich habe ihn neulich gesehen
I saw him the other day
15
ich war damals krank
I was ill at that time
15
ich werde bis fünf Uhr fertig sein
I'll be ready by five o'clock
15
ich bin zum ersten Mal hier
I'm here for the first time
15
Es passierte an einem dunklen Wintermorgen
It happened on a dark winter morning
15
lasst uns ein bisschen rausgehen
let's go out for a while
15
sonntags nie
never on Sundays
15
der Arzt kam sofort
the doctor came at once
15
der Arzt kam rechtzeitig
the doctor came in time
15
der erste Tag des Monats
the first day of the month
15
die Vorbereitungen sind im Gange
the preparations are under way
15
der Zug war pünktlich
the train was on time
15
sie kamen gleichzeitig an
they arrived at the same time
15
sie kamen gegen 7 Uhr
they came (at) about 7 o'clock
15
sie blieben über das Wochenende
they stayed over the weekend
16
sie reisten bei Nacht
they travelled by night
16
endlich bist du da
you're here at last
16
er ging sofort dorthin
he went there at once
16
wohin gehst du?
where are you going to?
16
von welchem Bahnsteig geht der Zug ab ?
which platform does the train go from ?
16
wem wirst du es geben?
who will you give it to?
16
Sie wohnen seit langer Zeit in demselben Haus
They have been living in the same house for a long time
16
Ich behalte seinen Namen nie.
I can never remember his name
16
Ann raucht gewöhnlich nicht.
Ann doesn't usually smoke.
16
Ich werde dich/euch wahrscheinlich nicht sehen
I probably won't see you.
16
Ist dies das Buch, in dem es steht?
Is this the book (that) it is in?
16
Der Freund, mit dem ich reiste, sprach Chinesisch
The friend I was travelling with spoke Chinese
16
Man hat dir oft gesagt, dass du das nicht tun sollst / das nicht zu tun
You have often been told not to do that.
16
und so weiter
and so on
16
Bücher wie (zum Beispiel) diese
books such as these
16
gib mir das andere Buch
give me the other book
16
er hat eine große Familie
he has a large family
16
sie ist so ein nettes Mädchen
she is such a nice girl
16
du kannst also nicht kommen?
so you can't come?
16
solche Hunde sind gefährlich
such dogs are dangerous
16
so ist das Leben !
such is life !
17
Ich mag ihren Vater nicht.
I don't like her father.
17
Ein glücklicher Hund wedelt mit seinem Schwanz
A happy dog wags its tail.
17
Ein Baum verliert seine Blätter im Herbst.
A tree drops its leaves in autumn.
17
Du hast meinen Bleistift. Du benutzt meinen. Wo ist deiner ?
You've got my pencil. You're using mine. Where´s yours ?
17
Das ist nicht ihr Zimmer ! Es ist unseres !
This isn't their room ! It's ours !
17
Es war sein Fehler, nicht ihrer/ deiner, euer
It was his fault, not theirs/yours.
17
Ich wollte ein Bier, aber es war keins mehr da
I wanted a beer, but there was none left.
17
Er hat nichts gegessen.
He didn't eat anything.
17
Der Junge bat mich, seinen Eltern nichts davon zu erzählen
The boy asked me not to tell his parents.
17
Als ich ankam, war überhaupt keiner im Haus.
When I arrived, there was nobody at all in the house
17
Regnet es? - Ja./Nein.
Is it raining? - Yes, it is./No, it isn't.
17
Ist dir heiß? - Ja./Nein.
Are you hot? Yes, I am./ No, I'm not.
17
Hast du einen Computer? Ja./Nein.
Do you have a computer? Yes, I do./No, I don't. Have you got a computer/No, I haven´t.
17
Wird eine Prüfung stattfinden? Ja./Nein.
Will there be an exam? Yes, there will. No, there won´t
17
Susan raucht nicht, oder?
Susan doesn't smoke, does she?
17
James fuhr den Wagen nicht, oder?
James wasn't driving the car, was he?
17
Paul und Bill wollten nicht gehen, oder?
Paul and Bill didn't want to go, did they?
17
Edward lebt hier, nicht wahr?
Edward lives here, doesn't he?
17
Du hast deinen Pass gefunden, nicht wahr?
You found your passport, didn't you?
17
Mary kommt morgen, nicht wahr?
Mary's coming tomorrow, isn't she?
17
Der Mann, der mir das erzählt hat, weigerte sich, mir seinen Namen zu nennen
The man who told me this refused to give me his name
18
Frank ist der einzige, der gut Klavier spielt.
Frank's the only one who plays the piano well
18
Nehmen wir den Zug, der mittags ankommt !
Let's take the train that arrives at noon.
18
Das ist das Bild, das gestern Abend runtergefallen ist
This is the picture which/that fell down yesterday evening
18
Das ist nicht ganz richtig.
That's not quite right.
18
Darum geht es hier nicht.
That's not the problem/question.
18
Nein, das kann nicht stimmen.
Oh no, that can't be right !
18
Ich werde sehr ärgerlich, wenn Leute zu viel reden
I become very annoyed when people talk too much
18
Manchmal gehst du mir richtig auf den Geist !
Sometimes you can be so annoying !
18
Ich möchte sie unbedingt kennen lernen.
I'm very keen to meet her.
18
Es ist mir ziemlich egal.
It doesn't really bother me.
18
Ich kann Regenwetter nicht ausstehen !
I can't stand rainy weather !
18
Ich war von meinen Prüfungsergebnissen sehr enttäuscht
I was very disappointed with my examination results
18
Sie war über ihre Prüfungsergebnisse hoch erfreut
She was delighted with the results of her exams
18
Das wäre mir sehr recht.
I'd really appreciate that.
18
Sie atmete auf, als ihre Gäste endlich gingen
She sighed with relief when her guests finally left
18
Sie ist von ihm sehr enttäuscht.
She's very disappointed in him.
18
Als er die Tür öffnete, bekam er den Schock seines Lebens
He got the shock of his life when he opened the door
18
Er war ganz bestürzt, als er die Nachricht erfuhr
He was very upset by the news.
18
Das beeindruckt mich nicht.
I'm not impressed.
18
Ich bin immer wieder erstaunt, wie schnell Kinder eine Fremdsprache erlernen können
I'm always amazed at how quickly children can learn a foreign language
18
Warum wirst du immer so wütend auf mich?
Why do you always get so mad at me?
19
Ich bin verrückt nach dir !
I'm mad about you !
19
Die Änderung der ursprünglichen Pläne hat sie sehr verwirrt.
They were very confused by the change in the original plans
19
Amüsieren Sie sich gut?
Are you enjoying yourself?
19
Er ist mit seinem jetzigen Gehalt nicht zufrieden.
He's not satisfied with his present salary.
19
Ich bin euch allen für eure Hilfe sehr dankbar.
I'm very grateful to all of you for the help you´ve given me
19
Würdest du bitte das Fenster öffnen?
Would you open the window, please ?
19
Würdest du mir mitteilen, wann er kommen kann?
Would you tell me when he is able to come?
19
Kann ich bitte noch eine Tasse Kaffee haben?
Can I have another cup of coffee, please
19
Ob Sie mir vielleicht einen Gefallen tun könnten ?
I wonder if you could do me a favour?
19
Könnte ich hier bitte mein Fahrrad abstellen ?
Could I leave my bicycle here, please?
19
Kann ich mich hierher setzen?
May I sit here?
19
Wie heißt du?/Wie ist Ihr Name?
What's your name?
19
Ich heiße Frank Miller./Mein Name ist Julie Nichols
I'm Frank Miller.My name is Julie Nichols.
19
Wie ist deine/Ihre Adresse? - 13 Manor Road, Kettering, Northands.
What's your address? - 13 Manor Road Kettering, Northands
19
Wie ist deine/Ihre Telefonnummer? - 7630011 (seven six three, double o, double one). 7630011
What's your phone number? - It's 7630011. seven, six, three, double o, double one
19
Entschuldigung, wie komme ich bitte zum Bahnhof
Excuse me, how do I get to the station?
19
Wie bitte? Kannst du/können Sie das bitte noch einmal sagen ?
Pardon? Can you repeat that, please?
19
Jane ist mit einem Metzger verheiratet.
Jane's married to a butcher.
19
Es tut mir Leid wegen gestern Abend.
I'm sorry about last night.
19
Er kegelt für sein Leben gern.
He is very keen on bowling.
19
Sind Sie schon mal in London gewesen? Ich bin noch nie dort gewesen ?
Have you ever been to London? I´ve never been there
20
danach aßen wir zu Mittag
after that we had lunch
20
er gab es seinem Sohn
he gave it to his son
20
er hat nicht den Willen aufzuhören
he hasn't got the will to stop
20
er hielt eine lange Rede
he made a long speech
20
er sagte etwas auf französisch
he said something in French
20
er arbeitet als Lehrer
he works as a teacher
20
ich trinke auch Tee
I also drink tea
20
die Show ist vorüber
the show is over
20
diesmal hattest du Glück
this time you were lucky
20
was hast du zum Frühstück gegessen?
what did you have for breakfast?
20
nun, ich bin nicht so sicher
well, I'm not so sure
20
Tom ist ein vorsichtiger Fahrer.
Tom is a careful driver.
20
Tom fuhr vorsichtig entlang der schmalen Straße
Tom drove carefully about the narrow road.
20
Wir gingen wegen des starken Regens nicht spazieren
We didn't go for a walk because of the heavy rain
20
Wir gingen nicht spazieren, weil es heftig regnete
We didn't go for a walk because it was raining heavily
20
Paul sah traurig aus, als ich ihn traf.
Paul looked sad when I met him.
20
Paul sah mich traurig an.
Paul looked at me sadly.
20
Sei/Seid bitte still !
Please be quiet.
20
Sprich/Sprecht bitte leise.
Please speak quietly.
20
ich tue es, wenn du mir hilfst
I'll do it if you help me
20
falls etwas passiert, ruf mich bitte an
if anything happens, please phone me
21
Wenn wir nicht bald eine Tankstelle finden, geht uns das Benzin aus
If we don't find a petrol station soon, we´ll run out of petrol
21
Wenn die Busfahrer in den Streik treten, fahren keine Busse mehr.
If the bus drivers go on strike, no buses will run.
21
Wenn Susan dein Buch findet, gibt sie es dir zurück.
If Susan finds your book, she'll give it back to you.
21
Wenn wir es uns leisten können, fliegen wir nach London.
If we can afford it, we'll fly to London.
21
Wenn er läuft, wird er zeitig dort ankommen.
If he runs he'll get there in time.
21
er kam bei einem Unfall ums Leben
he was killed in an accident
21
er wurde im Hyde Park gesehen
he was seen in Hyde Park
21
es ist aus Stahl
it is made of steel
21
es wurde von meinem Vater gebaut
it was built by my father
21
es wurde im Fernsehen gezeigt
it was shown on television
21
das wird alles maschinell gemacht
that is all done by machine
21
das Haus ist aus Stein (gebaut)
the house is built of stone
21
Ihr Zimmer wird gerade geputzt.
Your room is being cleaned at the moment.
21
Bist du/Sind Sie schon mal von einem Hund gebissen worden
Have you ever been bitten by a dog?
21
Das Gemüse schmeckte nicht besonders gut. Es war zu lange gekocht worden.
The vegetables didn't taste very good. They had been cooked for too long
21
er half ihnen allen
he helped them all
21
er wohnt im neunten Stock
he lives on the ninth floor
21
er wird nächsten Monat zehn
he'll be ten next month
21
ich sah sie beide auf der Party
I saw them both at the party
21
das macht dann sieben Pfund
that will be seven pounds
21
der erste Mai
the first of May
22
die dritte Reihe von hinten
the third row from the back
22
sie wiegen bis zu 17 Pfund
they weigh up to 17 pounds
22
sie waren beide an der Arbeit
they were both at work
22
dreimal wöchentlich/zwei Pfund den Tag
three times a week/two pounds a day
22
wir werden mindestens 20 Pfund brauchen
we'll need at least 20 pounds
22
Besuchen Sie uns doch mal !
come and see us some time !
22
haben Sie (irgendwelche) Sorgen? Wir haben kein Brot
do you have any worries? we haven´t got any bread
22
kennt ihr euch?
do you know each other ?
22
jeder Hund kennt seinen Herrn
every dog knows its master
22
er stellte mir einige Fragen
he asked me some questions
22
er brachte ihr Blumen
he brought her some flowers
22
er trank etwas Whisky
he drank some whisky
22
er hat etwas Geld auf der Bank
he has some money in the bank
22
hier sind ein paar neue Schallplatten
here are some new records
22
ich bin sehr dafür
I'm all for it
22
ist alles in Ordnung?
is everything all right?
22
ist dies dein ganzes Geld?
is this all the money you've got?
22
sie liebt ihn sehr
she loves him very much
22
sie sprachen über viele Dinge
they talked about many things
22
wir sind alle sehr glücklich
we are all very happy
22
wir kennen hier nicht viele Leute
we don't know many people here
23
Unter uns gesagt
Between you and me
23
zufällig, durch Zufall
by accident
23
Er wohnte dem Unterricht jahrelang bei, ohne jemals einen Tag zu fehlen.
He attended the class for years without ever missing a day.
23
er aß das Brot auf
he finished up the bread
23
er macht mir viel Ärger/Mühe
he gives me a lot of trouble
23
er hat Fieber
he has a temperature
23
er ist gut gelaunt er ist schlecht gelaunt
he is in a good temper he is in a bad temper
23
er führt nichts Gutes im Schilde
he is up to no good
23
er schreckt vor nichts zurück
he stops at nothing
23
soviel ich weiß, ist er in Amerika
as far as I know he is in America
23
Die Jungen spielen Fußball aber die Mädchen spielen mit Puppen(im allg.)
Boys play football but girls play with dolls (in general)
23
Nun setze dich ! Es ist mir unangenehm.
Do sit down. You make me feel uncomfortable.
23
Schrei bitte nicht so !
Don't scream so loudly, please
23
er wohnt bei mir
He's staying with me
23
ich habe es nicht bei mir
I don't have it with me
23
Ich rauche nicht, aber ausnahmsweise rauche ich eine Zigarette
I don't smoke but this time I'm smoking a cigarette
23
Ich begegne Bill Gates oft
I often run across Bill Gates
23
Wir pflanzen in unserem Garten eigenes Gemüse an
In our garden we grow our own vegetables
23
Beherrschen Sie sich !
Keep your temper !
23
sie hasst mich grundlos
she hates me without any reason
23
bisher war es nicht kalt
so far it hasn't been cold
24
Einige Passagiere steigen jetzt ein
Some passengers are getting into their train now
24
er nahm mich in seinem Wagen mit
he gave me a ride he gave me a lift
24
er nahm Fahrstunden
he took lessons in driving
24
es wurde ziemlich kalt
it got quite cold
24
Sie ging ohne ein Wort an mir vorbei
She walked past me without a word
24
Der Junge sprang vom Zug herunter, der noch in Bewegung war.
The boy jumped off the train when it was still moving
24
sie einigten sich schließlich
they finally came to terms
24
Tom hat sich heute morgen nicht rasiert weil er keine Zeit hatte.
Tom did not shave this morning because he had no time
24
Als ich duschte, klingelte das Telefon.
When I was having a shower the phone rang
24
er ist verhaftet worden
he has been arrested
24
Seine Schuhe sind noch schmutzig. Er hat sie noch nicht gereinigt.
His shoes are still dirty. He hasn't cleaned them yet.
24
ich hab's im Radio gehört
I've heard it on the radio
24
Ich habe eine Wahl getroffen
I've made a choice
24
Ist es das erste Mal , dass du einen Wagen gefahren hast?
Is this the first time you have driven a car?
24
Zu meiner Party konnte sie nicht kommen, da sie schon etwas anderes vorgesehen hatte
She could not come to my party because she had already arranged something else
24
Sie sind seit 1980 verheiratet.
They have been married since 1980
24
Seit heute morgen warten sie auf den Bus.
They have been waiting for the bus since this morning.
24
Sobald das Schiff den Hafen erreicht hat (haben wird), wird die Ladung gelöscht
As soon as the ship reaches the port the cargo will be unloaded
24
bis dahin wird er fertig sein
he'll have finished it by that time
24
Ich werde jedem deiner Probleme mit viel Sorgfalt zuhören
I shall listen to any problem you have with much care
24
Bevor ich nach England fahre, werde ich dich besuchen
I'll come and see you before I leave for England
25
Es ist schon 4. Wir werden zu spät sein.
Oh it's already 4 o'clock. We're going to be late.
25
Du wirst dir eines Tages den Erkältungstod holen.
One day you'll catch your death of cold
25
Du darfst nicht aufstehen, bevor nicht das Fieber gefallen ist
You mustn't get up until your temperature has got down
25
Während des letzten Weltkrieges wurden Millionen Menschen getötet.
During the last World War millions of people were killed.
25
Ist über dieses Problem gesprochen worden ?
Has this problem been talked about?
25
er soll krank sein
he is said to be ill
25
man ließ es ihn wiederholen
he was made to repeat it
25
Ich mag nicht, wenn man mir sagt, was zu tun ist.
I don't like being told what to do.
25
man zeigte mir alles man zeigte uns unsere Zimmer
I was shown everything we were shown our rooms
25
Ich hätte gerne, wenn mir vorgelesen würde.
I'd like to be read to.
25
es ist bekannt, dass er hier ist
it is known that he is here
25
Meiner kleinen Schwester wird ein Ticket gegeben.
My little sister is given a ticket.
25
Es sind keine Fehler gemacht worden.
No mistakes have been made
25
Ihr wurde gesagt schnell zu sein.
She was told to be quick.
25
Dem Studenten werden schwierige Fragen gestellt werden.
The student will be asked difficult questions.
25
Man pflegte diese Kleider lang zu tragen.
These dresses used to be worn very long
25
dies soll übersetzt werden
this is to be translated
25
Das Gerät muss repariert worden sein.
This machine must have been repaired.
25
Du wirst am Telefon verlangt
You are wanted on the phone
25
Die alten Schuhe dürften nicht weggeworfen werden.
Your old shoes mustn't be thrown away.
25
es war leicht zu gewinnen
it was easy to win
26
es war nicht zu finden
it was not to be found
26
den Eindruck machen
to give the impression
26
auf jemanden warten jemanden bedienen
to wait for someone to wait on someone
26
Nachdem ich den Unfall als Zeuge erlebt hatte, war ich entsetzt.
After witnessing the accident I was shocked.
26
,Vermeide es Fehler zu schreiben, indem Du übst.
Avoid writing mistakes by practising !
26
Fette Tauben wollen geschlachtet werden.
Fat pigeons want killing.
26
Er glaubt, Beten habe keinen Sinn.
He thinks it is no use praying.
26
mir ist nicht nach Schlafen zumute
I don't feel like sleeping
26
Ich vergaß Dich zu erinnern, deinem Freund zu sagen, sich nicht zu verspäten
I forgot to remind you to tell your friend not to come too late
26
Sie muss sich entschuldigen, weil sie rücksichtslos war/ist.
She must apologize for having been/ being careless.
26
Rauchen und Herzstörungen hängen eng zusammen.
Smoking and heart disease are closely linked.
26
Die Polizei ist verantwortlich, Ordnung und Gesetz zu erhalten.
The police are responsible for maintaining law and order
26
Diese Punkte sind es wert, besonders beachtet zu werden
These points are worth being noticed
26
Würdest du gerne nächste Woche zu meiner Party zu kommen ?
Would you like to come to my party next week ?
26
Macht es dir etwas aus, mir 5£ zu leihen Ich möchte Peter ein Geschenk kaufen
Would you mind lending me 5£ ? I'd like to buy a present for Peter
26
wie du vielleicht erraten hast
as you may have guessed
26
vielleicht ist er nicht zu Hause
he may not be at home
26
Ich verbiete dir (Ihnen), so mit mir zu reden
I won't have you talk to me like that
26
Wenn ich jetzt nur bei ihm sein könnte !
If only I could be with him now !
26
es kann jeden Augenblick passieren
it may happen any moment
26
Seit wann kannst du so gut Gitarre spielen?
Since when have you been able to play the guitar so well?
27
das kann durchaus stimmen
that may well be true
27
Sie mussten früh nach Hause gehen, da ihr Sohn krank war.
They had to go home early, because their son was ill.
27
Sie werden nicht vor 6 Uhr gehen dürfen.
They will not (won't) be allowed to go before six o'clock.
27
Wann wird Herr Schmidt endlich richtig Französisch sprechen können?
When will Mr. Smith finally be able to speak French correctly?
27
Warum musstest du gestern so lange fernsehen?
Why did you have to watch TV so long yesterday?
27
Sie haben so mit mir nicht zu reden !
You are not to talk to me in that way
27
Du weißt, dass du das Telefon nicht benutzen darfst
You know (that) you are not supposed to use the telephone !
27
Du brauchst mir keine Antwort zu geben, wenn du nicht willst.
You needn't give me an answer if you don't want to.
27
Du brauchst mir nicht zu helfen, wenn du nicht dazu in der Lage bist.
You needn't help me if you are not able to.
27
Du solltest jeden Abend einige Seiten in deinem Buch lesen.
You should (ought to) read a few pages in your book every evening.
27
Du solltest dir endlich das Rauchen abgewöhnen.
You should (ought to) stop smoking at last.
27
Ich möchte nicht, dass du für mich zahlst. Ich werde für mich selbst zahlen.
I don't want you to pay for me. I'll pay for myself.
27
Wenn ihr mehr essen wollt, müsst ihr euch selbst bedienen.
If you want more to eat, help yourselves
27
Sie betrachten sich im Spiegel.
They looked at themselves in the mirror
27
Am Telefon:"Bist du's?" (Ja) "Hier ist Sarah"","At the telephone:"Is that you?" (Yes) "This is Sarah."
27
Erinnerst du dich an jenen schönen Abend?
Do you remember that nice evening?
27
Dieses Buch ist interessanter als jenes
This book is more interesting than that one
27
ein Scheck über 50 Mark
a cheque for 50 marks
27
Er starb am 1.,2., 3., 4. September
He died on September 1st, 2nd, 3rd,4th
27
ich habe zweimal soviel
I've got twice as much
27
Es ist (ein) Viertel vor 5; also bleibt uns noch eine Viertelstunde.
It's a quarter to five, so we still have a quarter of an hour (left)
28
niemand außer dir kann mir helfen
no one but you can help me
28
Wir sind zu dritt
We are three of us
28
wir hatten nichts als Regen
we had nothing but rain
28
Du hast heute nur Schokolade gegessen.
All you've eaten today is a chocolate.
28
Sie hat ihr ganzes Leben in Paris verbracht.
She has spent all her life/her whole life in Paris.
28
Sie ruht sich eine ganze Woche lang aus.
She is resting up for a whole week.
28
wir haben viel Zeit
We have plenty of time
28
ihr müsst euch (gegenseitig) helfen
you must help each other
28
umso schlimmer
all the worse so much the worse
28
Er ist nicht so dumm, wofür ich ihn gehalten hatte.
He is not as stupid as I thought he was.
28
mir gefällt das da besser
I like that one better
28
Früher pflegte ich öfter Tennis zu spielen.
I used to play tennis more often in the past
28
es geht immer schlechter
it's going from bad to worse
28
Sie ist weniger stolz als ihre Schwester.
She is less proud than her sister.
28
Je eher wir gehen, desto früher kommen wir an.
The earlier we leave the sooner we'll arrive.
28
je eher, desto besser
the sooner, the better
28
sie sind ungefähr gleich groß
they are about the same size
28
eine Stadt an der Südküste
a town on the south coast
28
mindestens
at least
28
er verkauft sie pfundweise
he sells them by the pound
28
Er arbeitet hart - (so viel zusätzlich wie möglich)
He works hard - as much overtime as possible.
29
ich konnte wegen des Lärms nicht schlafen
I couldn't sleep for the noise
29
trotz dieser Schwierigkeiten
in spite of these difficulties
29
der Mensch lebt nicht vom Brot allein
man does not live by bread alone
29
Sie sprach fließend Spanisch, als sie 5 Jahre alt war.
She spoke Spanish fluently when she was five.
29
auf irgendeine Art gelegentlich einmal
somehow or other some time or other
29
so will er es haben
that's the way he wants it
29
Rein zufällig haben wir ihn getroffen.
We've met him by chance.
29
er ist oben in Schottland
he is up in Scotland
29
er saß gerade bei einem Glas Bier
He was sitting over a glass of beer
29
er fuhr nach London
he went for London
29
sie zwangen ihn, ins Wasser zu springen
they made him jump into the water
29
endlich
at last
29
Punkt zehn Uhr
at ten o'clock sharp
29
damals im Jahre 1899
back in 1899
29
er kommt jeden zweiten Tag
he comes every other day
29
er wird hin und wieder wütend
he loses his temper every now and then
29
im Nu war er verschwunden
in no time he had disappeared
29
auf die Dauer
in the long run
29
es ist nur eine Frage der Zeit
It's merely a matter of time
29
Sie kam in allerletzter Minute
she came at the very last minute
29
Sie bestand darauf, das Büro bald zu verlassen.
She insisted on leaving the office soon.
30
zwei auf einmal
two at a time
30
in der Regel trinken wir Tee
we drink tea as a rule
30
Ihre Zeit ist um
your time is up
30
Ich habe genug von deinen Launen
I've had enough of your whims
30
das geht dich nichts an
that's none of your business !
30
darüber besteht kein Zweifel
there's no doubt about it
30
auch wenn er kommen sollte
even if he should come
30
er sah so aus, als ob er es wüsste
he looked as if he knew
30
ich weiß nicht, ob das möglich ist
I don't know if that's possible
30
wir können nicht gehen, denn es regnet
we can't go, for it is raining
30
Er redet große Töne
He talks big
30
er warf mir einen wütenden Blick zu
he threw an angry look at me
30
er ging die Straße hinauf
he walked up the street
30
er war ganz in Gedanken versunken
he was completely lost in thoughts
30
er ist in einer schlechten Verfassung
he's in a bad shape
30
er ist arbeitslos
he's out of work
30
Seine Erklärung stimmt mit den Fakten überein.
His explanation agrees with the facts of the situation.
30
Ich hoffe auf deine Rückendeckung für dieses Argument.
I hope you'll back me up in this argument.
30
er hat sich gestern einen Zahn ziehen lassen
he had a tooth out yesterday
30
er sollte heute morgen hier ankommen
he was to arrive here this morning
30
ich ließ mir die Haare schneiden
I had my hair cut
31
ich habe das ganze Haus für mich
I have the whole house to myself
31
für den Fall, dass du (das) nicht weißt
in case you don't know
31
es muss sehr schnell gemacht werden
it has to be done very quickly
31
man tut, was man kann
one does what one can
31
sie ist böse und ich auch
she is angry and so am I
31
wir kommen ohne ihn nicht aus
we can't do without him
31
es wäre besser, wenn du gingest
you had better go
31
du musst dir die Haare schneiden lassen
you must have your hair cut
31
du hättest es gestern Abend tun sollen
you were to have done it last night
31
Ich erkannte ihn an seiner schwarzen Krawatte.
I recognized him by his black tie
31
Ich fürchte, ich habe kein Geld mehr.
I'm afraid I'm quite out of money.
31
Tut mir Leid, ich war ein paar Minuten nicht "dabei" (oder bewußtlos)
I'm sorry, I just blacked out for a few minutes
31
immer der Nase nach !
just follow your nose !
31
sie zeigte mir die kalte Schulter
she gave me the cold shoulder
31
es geht ihr gut
she is doing well
31
Sie wollte dich gerade anrufen, als du reinkamst.
She was about to phone you when you came in.
31
der Zucker geht zu Ende
sugar is running out
31
das war wirklich der Mühe wert
That was really worth while
31
Da hast du's
here you are !
31
Man hat die Affäre übertrieben ("aufgeblasen")
The affair has been blown up
31
Die Farben passen treffend zusammen
The colours blend in nicely
32
der vorletzte
the last but one
32
Die Maschine ist kaputt
The machine is out of order
32
Das Steak sah gut aus, aber es war zäh.
The steak looked good, but it was tough [taf]
32
Es gibt keinen Grund , dass wir darüber streiten.
There is no good reason for our arguing about this.
32
Sich einer Sache schämen
To be/feel ashamed of s.th.
32
Im Gedächtnis behalten
To bear in mind
32
er sagte, er könne nicht kommen
he said he couldn't come
32
er sagte, dass er kommen würde
he said he would come
32
sag mir, wofür du es brauchst
tell me what you need it for
32
man sagt, die Liebe sei herrlich
they say love is wonderful
32
sich die Nase putzen
to blow o.'s nose
32
hereinplatzen
to burst in (burst-burst)
32
Mode werden
to come into fashion
32
sich totlachen
to die of laughter
32
jdn. zum Wahnsinn treiben
to drive s.o. crazy
32
Sich gewöhnen an
To get accustomed to
32
eine Reise machen
to go on a journey
32
zu jdm. Vertrauen haben
to have confidence in s.o.
32
ein Geheimnis bewahren
to keep a secret
32
ich hätte es gekauft, wenn ich das Geld gehabt hätte
I would have bought it if I had had the money
32
an deiner Stelle wäre ich allein gegangen
I would have gone alone in your place
33
Die Geschichte hätte anders enden können, wenn sie sich begegnet wären
The story might have ended differently if they had met
33
Die werden alles aufgegessen haben, wenn wir nicht vor sieben Uhr da sind
They will have eaten everything if we don't get there before seven
33
Diese Jacke wird ihre Farbe verlieren, wenn sie gewaschen wird
This coat will lose its colour if it is washed
33
auf jdn. aufpassen
to keep an eye on s.o.
33
sich etwas merken, an etwas denken
to keep something in mind
33
Billig einkaufen, ein gutes Geschäft machen
To make a good bargain
33
sich anstrengen
to make an effort
33
Kein Hehl machen aus
to make no secret of
33
ein Ende machen
to put an end to
33
Sind Sie sich dessen bewusst, dass...?
Are you aware that...?
33
Könnt ihr bitte schweigen?
Can you please keep silent?
33
könnten wir jetzt anfangen?
could we start now?
33
Könntest du bitte Mary fragen, ob ich mit ihr fahren darf?
Could you please ask Mary if I may go with her.
33
Stellen sie sich vor,dass...?
Do you realise that...?
33
Es würde mich freuen.
I'd be glad to.
33
Es ist unumgänglich, es heute zu beenden
It's essential you finish it today
33
Sollen wir heute Abend zusammen ausgehen?
Shall we go out together tonight?
33
Würdest du mir bitte das Salz reichen?
Will you/would you pass the salt, please?
33
Würdest du bitte das Fenster öffnen !
Would you open the window, plea- se !
33
Sag' lieber die Wahrheit !
You'd better tell the truth.
33
er müsste mittlerweile zu Hause sein
he ought to be home by now
34
er wird mittlerweile in London sein
he'll be in London by now
34
ich möchte gern wissen
I should like to know
34
Ich wünschte, du wärst ruhig.
I wish you were quiet.
34
Du könntest ja wohl weniger Krach machen !
You might make less noise.
34
er ist Arzt
he is a doctor
34
Da der Beruf langweilig ist, fühlt sich Jane gelangweilt.
As the job is boring, Jane feels bored.
34
Wirst Du leicht verlegen.
Do you easily get embarrassed ?
34
Er fühlt sich allein und findet nichts aufregend.
He feels lonely and doesn't find anything exciting.
34
Er war zu erregt, um mehr zu sagen.
He was too excited to say more.
34
Der betrunkene Seemann hatte einen Unfall. Er war sehr betrunken.
The drunken sailor had an accident He was deeply drunk.
34
sie helfen sich (gegenseitig)
they help one another
34
Was mich betrifft.
As far as I'm concerned...
34
Neben Früchten soll man (du) auch Gemüse essen
Besides eating fruit you must eat vegetables
34
Meinst du das ernst ?
Do you mean that seriously?
34
erstehen Sie, worauf es ankommt ?
do you see the point ?
34
Werden Sie klug daraus ?
Does this make sense to you ?
34
aus verschiedenen Gründen
for various reasons
34
Ich bin ganz deiner Meinung.
I agree with you entirely.
34
Ich bin nicht mit dir einverstanden.
I don't agree with you.
34
Ich glaube kein Wort davon
I don't believe a word of it
34
Es liegt mir nichts mehr daran
I don't care any more
35
das ist mir einerlei
I have no preference
35
Ich denke/Ich glaube/Ich würde sagen Meiner Meinung nach/Aus meiner Sicht
I think/I believe/I'd say ... In my opinion/In my view
35
Ich würde vorschlagen, dass...
I'd suggest that...
35
Ich möchte euch darauf hinweisen, ...
I'd like to point out to you, that ...
35
An deiner Stelle würde ich sagen,dass...
If I were you, I'd say that...
35
Wenn Sie mich fragen/Meiner Meinung nach/ So weit ich das sehe
If you ask me/In my opinion/As far as I can see
35
Meiner Meinung/Ansicht nach...
In my opinion/view...
35
es liegt mir viel daran
it means a lot to me
35
es ist lesenswert sehenswert
it's worth reading worth watching
35
Lass mich dir einen Rat geben
Let me give you a piece of advice
35
gesetzt den Fall ich habe recht
let's suppose that I'm right
35
andererseits/im Gegenteil
on the other hand/on the contrary
35
das leuchtet mir nicht ein
that doesn't make sense to me
35
Das hängt wohl ab von...
That rather depends on...
35
das kommt mir komisch vor
that seems funny to me
35
das ist eher möglich
that's more likely
35
Das kommt nicht in Frage.
That's out of the question.
35
Das ist die absolute Wahrheit.
That's the absolute truth
35
Das stimmt !
That's true !
35
einen Plan ausführen
to carry out a plan
35
unter diesen Umständen
under these circumstances
36
Was halten Sie davon?
What do you think of/about this ?
36
wozu ist es gut ? es nützt nichts
what's the use of it ? it's no use
36
Was ist Ihre Meinung hierzu ?
What's your opinion about this ?
36
Das kannst du wohl laut sagen !
You can say that again !
36
Magst du es ? Wie findest du es ?
Do you like it ? How do you like it ?
36
um Himmels willen ! Das ist Blödsinn/Quatsch. Das macht mich krank
good heavens ! It's rubbish ! It makes me sick.
36
Er ist mein Lieblingssänger
He's my favourite singer
36
Wie langweilig/schrecklich (abstoßend)
How boring/awful
36
Ich kann Leute wie ihn nicht ausstehen.
I can't stand people like him.
36
Entschuldigen Sie mich.
I do apologize.
36
ich bin darüber nicht erfreut
I don't feel happy about it
36
Ich mag es nicht / ich hasse es
I don't like it / I hate it / I dislike it
36
Ich lese gern;Paris hat mir gefallen.
I enjoy reading. I enjoyed Paris.
36
Ich finde es aufregend/langweilig/traurig.
I find it exciting/boring/sad.
36
Ich finde es lustig/überzeugend/enttäuschend.
I find it funny/convincing/dissapointing.
36
Ich hasse abwaschen.
I hate doing the washing-up.
36
Ich mag Herrn Jones.
I like Mr Jones.
36
Ich mag es. Ich hab das gern.
I like/love/enjoy it / I'm fond of it
36
Ich hab Schwimmen lieber als Dauerlauf.
I prefer swimming to jogging.
36
Ich wollte, ich hätte diese Abteilung nicht gewählt
I wish I hadn't chosen this section
36
ich bin darauf gespannt
I'm curious about it
37
Es tut mir Leid dich/Sie zu belästigen.
I'm sorry to trouble you.
37
Es tut mir schrecklich Leid.
I'm terrible sorry.
37
Ich komme mich beklagen über...
I've come to complain about...
37
Das macht nichts.
It doesn't matter.
37
es ist eine Schande ! was für eine Schande !
it's a shame ! what a shame !
37
Das ist Blödsinn/Quatsch Das macht mich krank.
It's rubbish ! It makes me sick.
37
Das ist schrecklich
It's terrible ! It's awful !
37
Nichts für ungut. Keine Ursache.
No offence. Never mind.
37
schäme dich !
shame on you !
37
das ist Pech
that's bad luck
37
das geht zu weit
that's going too far
37
das genügt völlig
that's quite enough
37
hat es sich gelohnt ?
was it worth while ?
37
Was hältst du davon ?
What do you think of it ?
37
Was nützt das schon !
What's the use anyhow !
37
alles ist schiefgegangen
everything went wrong
37
Was halten Sie davon ?
How do you feel about this...?
37
Wie nett sie ist ! Ist sie nicht lieb ?
How nice she is ! Isn't she kind?
37
Das macht(mir)nichts(aus).Das ist mir egal.
I don't mind.I don't care.
37
Ich fühlte mich einsam/traurig/glücklich/wohl.
I felt lonely /sad /happy/fine.
37
Es tut mir furchtbar Leid
I'm awfully sorry
38
ich bin in Eile die Hauptverkehrszeit
I'm in a rush the rush hour
38
Ich bin stolz auf meine Zeichnung.
I'm proud of my drawing.
38
Ich habe Angst;du hast mir Angst gemacht
I'm scared;you scared me
38
Sie ist so nett (liebenswert). Sie ist so ein nettes Mädchen !
She's so lovely ! She's such a lovely girl
38
Kann ich Ihnen behilflich sein, gnädige(r) Herr/Frau ?
Can I help you, Sir, Madam ?
38
Könnten / Würden Sie mir einen Gefallen tun?
Could/Would you do me a favour?
38
Stört es Sie, wenn ich das Fenster öffne ?
Do you mind if I open the window ?
38
Stört es Sie,wenn ich rauche?
Do you mind if I smoke?
38
Machen Sie nur !
Go ahead !
38
Würden Sie mir vielleicht fünf Pfund leihen ?
I wonder if you could lend me five pounds ?
38
Darf ich/dürfte ich deinen Kugelschreiber für einen Moment ausleihen ?
May I/Might I borrow your pen for a minute ?
38
Bitte hilf mir !
please lend me a hand !
38
Mit Vergnügen !
With pleasure !
38
wären sie so freundlich und
would you be kind enough to...
38
Könnten Sie so nett sein und mir mit diesem Gepäck helfen ?
Would you be so kind (as) to help me with this luggage ?
38
Würde es Ihnen etwas ausmachen, diesen schweren Koffer für mich zu tragen ?
Would you mind carrying this heavy suitcase for me ?
38
Bitte sehr !Nichts zu danken !
You're welcome !
38
Sei vorsichtig ! Gib acht !
Be careful ! Look out ! Watch out !
38
Überprüfe deine Heimarbeit, um die häufigsten Fehler zu entdecken
Check up your homework so as to detect the most common mistakes
38
Los, lasst uns in Gang kommen
Come on ! Let's get under way
38
Tu es mir zuliebe
do it for my sake
39
Werde nicht ungeduldig !
Don't get out of patience
39
Lass mich an der Ecke aussteigen
drop me at the corner
39
bleiben Sie sitzen !
keep your seats !
39
Lass mich in Ruhe !
Leave me alone !
39
Lass uns früh starten,ja?
Let's start early, shall we?
39
Vorsicht ! Stufe ! Ich warne dich, es ist gefährlich
Mind the step ! I warn you, it's dangerous !
39
Gib acht, dass du nicht fällst !
Mind you don't fall !
39
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten !
Mind your own business !
39
Bitte halte dein Versprechen
Please keep your promise !
39
Bitte entschließe dich !
Please make up your mind !
39
Bitte schreiben Sie das Wort aus !
Please write the word out in full
39
Auf der Stelle
Right away
39
Lass den Arzt kommen !Lass die Polizei kommen !
Send for the doctor ! Call the police !
39
vor Gebrauch gut schütteln
shake well before using
39
Lass das !Hör doch auf !
Stop it !Break it off !
39
Lass dir Zeit !Lass mir Zeit !
take your time !Give me time !
39
Wie wär´s wenn wir es auf meine Art probierten ?
What/How about trying to do it my way ?
39
Weshalb bückst du dich nicht und hebst den Müll auf?
Why don't you bend down to pick up the waste?
39
wagen, sein Glück versuchen
to take a chance
39
Spazieren gehen
to take a walk to go for a walk
39
Zeit brauchen
to take time
40
Wir sind (nur) dabei, Haarspalterei zu betreiben
We are splitting hairs.
40
wir müssen ihn loswerden
We must get rid of him
40
Man (wir) sollte(n) eine Schule nicht mit einer Herberge verwechseln
We should not confuse a school with a boarding-house
40
Es hängt von deinem Verhalten ab, ob du die Erlaubnis von mir kriegst
Whether or not I give you permission depends on your behaviour
40
du hast keine Chance
you don't stand a chance
40
Du wirst dich für jeden fehlenden Gegenstand verantworten müssen.
You must answer for any missing articles.
40
und was wünschen Sie noch ?
and what more do you want ?
40
Kennen Sie womöglich seinen Namen?
Do you happen to know his name?
40
Gehst du immer noch jeden Morgen zur Bushaltestelle?
Do you still go to the bus stop every morning?
40
Erkennst du deinen alten Freund nicht wieder?
Don't you recognize your old friend?
40
fehlt Ihnen etwas ?
is anything wrong with you ?
40
Schau' mal den Mann dort ! Nun,sieht der nicht gut aus?
Look at the man ! I say isn't he handsome?
40
Waren Sie auch nicht da? Waren Sie nicht auch da?
Weren't you there either? Weren't you there,too?
40
Wozu brauchst du das?
What do you need that for?
40
Von welchem Flugplatz startet das Flugzeug?
Which airport does the plain leave from?
40
Warum kaufst du dir kein neues Fahrrad?
Why don't you buy a new bike?
40
Er wird zu nichts nützen.-Doch !
He won't be any use.-Oh yes,he will !
40
öffne doch diese Büchse, ja ?
open this tin, will you ?
40
Warum hast du es ihr gesagt? Hab' ich doch gar nicht !
Why did you tell her? Oh but I didn't !
40
Haben Sie eine Minute Zeit ?
can you spare a minute ?
40
entschuldigen Sie ! Wie bitte ? (akustisch nicht verstanden)
I beg your pardon pardon ?
41
danke, gleichfalls
thank you, the same to you
41
Bill ist am Apparat
Bill is on the phone
41
Für einen Anruf ins Ausland müssen Sie erst die internationale Vorwahl wählen
For a phone call abroad you have to dial the international number first
41
ruf mich an
Give me a ring ring me up
41
Er telefoniert gerade. Die Leitung ist besetzt.
His number is engaged. The line is engaged.
41
Bleiben Sie am Apparat.
Hold the line please.
41
ich werde sie mit ihm verbinden
I'll put you through to him
41
Herr Bell ist leider nicht da/nicht zu sprechen.
I'm afraid Mr Bell is out/not available.
41
Ich fürchte, ich bin/Sie sind falsch verbunden
I´m afraid I/you´ve got the wrong number
41
Soll ich ihn bitten,Sie zurück zu rufen?
Shall I ask him to call you back?
41
Danke für den Anruf ! Auf Wiederhören !
Thank you for calling !Good-bye !
41
Gewöhnlich ist in jeder Telefonzelle ein Telefonbuch
There is usually a telephone directory in each telephone-box.
41
Wen darf ich melden?
Who shall I say is calling?
41
Wer ist am Apparat bitte? Jones am Apparat
Who's speaking please? This is Mr Jones speaking
41
Sehr geehrter Herr ! Sehr geehrte Frau !
Dear Sir ! Dear Madam !
41
Ich freue mich darauf, Sie wiederzusehen !
I'm looking forward to seeing you again
41
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Lebenslauf !
Please refer to the enclosed curriculum vitae for further particulars
41
Vielen Dank für ihr Schreiben vom 28. Januar.
Thank you for your letter of January 28.
41
Wir freuen uns, bald von Ihnen zu hören.
We look forward to hearing from you soon.
41
Mit freundlichen Grüßen an Euch alle.
With kind regards to you all.
41
Hochachtungsvoll !
Yours sincerely !/Yours faithfully !
42
ein Messer/eine Gabel/ein Löffel/ein Teller
a knife (pl.knives)/a fork/a spoon/a plate
42
Ein Einzelzimmer mit Bad oder Dusche.
A single room with bath or shower.
42
Frühstück einbegriffen.
breakfast included
42
Haben Sie Räumlichkeiten für geschäftliche Besprechungen ?
Do you have facilities for business meetings?
42
Verlangen Sie eine Anzahlung?
Do you require a deposit?
42
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
Have a nice stay.
42
Ich möchte ein Doppel-/Einzelzimmer reservieren.
I'd like to book a double/single room.
42
Die Unterkunft / Vollpension oder Halbpension.
The accommodation / full board or half board.
42
das Menü / die Rechnung / das Trinkgeld / der Kellner
the menu / the bill / the tip / the waiter
42
Ein Gericht bestellen.
To order a dish
42
Wir freuen uns, Sie zu empfangen.
We look forward to welcoming you.
42
wonach schmeckt es ?
what does it taste of ?
42
Sie sind auf Zimmer 306 auf dem 3.Stock.
You are in room 306 on the 3rd floor.
42
Können Sie mir eine Quittung geben?
Can I have a receipt?
42
Könnten Sie mir eine schriftliche Bestätigung der Reservierung schicken ?
Could you send me a written confirmation of the reservation ?
42
muss ich in Manchester umsteigen?
Do I have to change at Manchester?
42
füllen Sie das Formular aus
fill out this form
42
Haben Sie etwas zu verzollen? Alkohol, Tabak ?
Have you anything to declare? Any spirits, tobacco ?
42
Wieviel kostet es / das ?
How much does it cost?
42
Ich möchte einen Wagen ohne Chauffeur mieten
I'd like to hire a self-drive car
42
Bitte schnallen Sie sich an.
Please fasten your seat belts.
43
Die Geldstrafen für Schmuggeln sind sehr hoch.
The penalties for smuggling are severe.
43
Wann fährt der nächste Zug nach Ramsgate?
When does the next train for Ramsgate leave?
43
Könnten Sie mir ein billiges Hotel nennen?
Could you tell me the name of a cheap hotel?
43
Entschuldigen Sie, aber könnte Sie mir bitte den Weg zu ... zeigen
Excuse me, but could you please tell me the way to ...
43
Gehen Sie die Parkstraße entlang und biegen Sie an der Ampel rechts ein
Go along Park Street and turn right at the traffic lights
43
Gehen Sie geradeaus bis zur Tankstelle auf der linken Seite
Go straight on till the filling station on your left
43
Wie weit ist es bis zum nächsten Briefkasten?
How far is it to the nearest mail box?
43
Bleiben Sie auf diesem Bürgersteig und gehen Sie am Museum vorbei.
Stay on this sidewalk and go past the museum
43
Wo kriege ich Briefmarken für diese Postkarten?
Where can I get stamps for these postcards?
43
Wo ist die nächste U-Bahnstation?
Where is the nearest underground station?
43
Wo ist der Bahnhof? die Post?
Where is the railway station? the Post Office?
43
eine Schere
a pair of scissors
43
Prost !
Cheers !Cheerio !
43
Guten (Nachmitt)Tag.Ich heisse King,George King.
Good afternoon.My name's King,George King.
43
auf Ihr Wohl !
here's to you !
43
Wie schön dich(Sie)wiederzusehen.
How nice to see you again.
43
Ich möchte dich zu einer Party einladen.
I'd like to invite you to a party.
43
ich freue mich,Sie kennen zu lernen freut mich ! angenehm !
I'm glad to meet you Pleased to meet you
43
Das ist meine Runde.
I'm in the chair.
43
Es freut mich,dass ich dich kennen gelernt habe.
I'm so pleased to have met you.
43
Darf ich ihnen Herrn Jones vorstellen?
May I introduce Mr Jones?
44
Darf ich Sie Frau Taylor vorstellen?
May I introduce you to Mrs Taylor?
44
Kommen Sie morgen zu mir ! auf Wiedersehen !
see me tomorrow ! see you again !
44
eine schlimme Erkältung haben
to have a bad cold
44
Was soll ich dir (zu trinken )besorgen?
What can I get you?
44
möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee?
would you care for a cup of coffee ?
44
Möchtest du /Möchten Sie etwas trinken?
Would you care for a drink?
44
Möchtest Du tanzen?
Would you like to dance?
44
Könntest du bitte Mary fragen, ob ich mit ihr fahren darf?
Could you please ask Mary if I may go with her.
44
Haben Sie sich gut unterhalten ?
did you have a nice time ?"
44
Stell dir das vor !
Fancy that !
44
Dreimal darfst du raten !
Guess what?
44
Viel Vergnügen !
have a good time
44
Ich weiß davon
I know about it
44
Wetten,dass?
I'll bet you.
44
ich friere
I'm cold
44
es regnet stark
it's raining hard
44
Tschüß / Bis morgen.
See you/See you tomorrow.
44
Pass auf dich auf !(Pflege dich gut)
Take care of yourself !
44
Das ist ja Quatsch/Unsinn/lächerlich.
That's just rubbish/nonsense/ridiculous.
44
Du willst mich wohl an der Nase herumführen.
You're pulling my leg.
44
Du willst mich wohl auf den Arm nehmen.
You're teasing me.
45
Taufzeremonien bekommen immer stärker sexuellen und erniedrigenden Charakter
Baptème ceremonies" are becoming increasingly sexual and humiliating
45
Vor allem junge Leute messen der Liebe eine große Bedeutung bei.
Especially young people attach much importance to love
45
Von ihm wird gesagt er arbeite hart.
He is said to be hard working.
45
sein Gehalt wurde gekürzt
his salary was cut
45
Eine irrationale, unbegründete Angst wird als Phobie bezeichnet
An irrational, unreasonable fear is described as phobia
45
Der Mann wurde freigesprochen, wurde nicht für schuldig befunden.
The man was acquitted, that means that he wasn't found guilty
45
Journalisten waren oft der Zensur unterworfen
Journalists were often subjected to censorship
45
Er sagte ihr, sie solle anfangen, eine bessere Arbeitsstelle zu suchen.
He told her to start looking for (to look for) a better job
45
Er wird nicht vergessen, den Tower von London zu besichtigen.
He won't forget to visit the Tower of London
45
er lernt rasch
he's quick at learning
45
Er liebt es wirklich, zu versuchen, diesen Wagen zu reparieren.
He's very fond of trying to repair this car
45
Ich werde ihn bitten müssen, das späte Klavierspielen aufzuhören
I have to ask him to stop playing the piano so late
45
ich habe viel Freude am Lesen
I take much pleasure in reading
45
Mein Bruder ist nicht gewohnt, einen Sportwagen zu fahren
My brother is not used to driving a sports car
45
Mein Vater hasst es, früh aufzustehen
My father hates getting up early
45
Meine Großmutter mag es nicht, alleine auszugehen.
My grandmother doesn't like going out alone
45
Sie bat ihre Gäste, mit dem Essen zu beginnen ohne auf Pams Kommen z. warten
She asked her guests to start eating eating without waiting for Pam to come
45
Sie erinnerte sich, ihn vor einigen Wochen in London gesehen zu haben.
She remembered meeting him in London some weeks ago
45
Der Chor begann zu singen ohne zu üben
The choir started singing/to sing without practising
45
es geht nichts übers Reisen
there is nothing like travelling
45
Sie versuchten, nicht nervös zu sein
They tried not to be nervous
46
Welchen Vorteil bringt es, ein Motorrad zu haben ?
What's the advantage of having a motorbike ?
46
Ihr dürft nicht trödeln, oder Ihr kommt zu spät
You mustn't dally or you'll be late
46
Du brauchst mir keine Antwort zu geben, wenn du nicht willst.
You needn't give me an answer if you don't want to.
46
Du brauchst mir nicht zu helfen, wenn du nicht dazu in der Lage bist.
You needn't help me if you are not able to.
46
Du solltest jeden Abend einige Seiten in deinem Buch lesen.
You should (ought to) read a few pages in your book every evening.
46
wenn ich nicht störe
If I'm not intruding
46
Ich dachte, sie könnten mich enttäuschen
I thought they might let me down
46
es würde mir ein Taxi ersparen
it would save me a cab
46
Was zum Teufel soll die ganze Hektik ?
what the hell is all the rush ?
46
Man könnte denken, dass Männer auf Klasse- (<Schönheit>) Frauen fliegen
We might think men are attracted to stunning women
46
Er ist der Achtundzwanzigste, der versagt hat.
He is the twentyeighth to have failed
46
er kann sich nicht anständig benehmen
He can't behave properly
46
Er wurde von Janet ganz freundlich empfangen.
He had been kindly received by Janet.
46
Er mag das Landleben, und besonders gern beobachtet er Vögel.
He is fond of rural life and particularly enjoys bird-watching.
46
Er ertrank auf tragische Weise, als sein Auto in den Fluss fiel.
He was tragically drowned when his car fell into the river.
46
Was mich betrifft, so denke ich ...
As far as I'm concerned, I think that...
46
Sind Sie einverstanden/Sind Sie dafür, dass Krankenschwestern besser bezahlt werden ?
Do you agree with/Are you in favour of the nurses being better paid
46
Ich kann diesen Lehrer nicht ausstehen
I can't bear/stand that teacher
46
Ich ertrage es nicht zu warten
I can't bear/stand waiting
46
Es liegt mir nichts an ihm/Ich mag ihn nicht besonders
I don't care for him
46
Ich hasse es/mag es nicht, das zu tun
I hate/dislike doing that
47
Ich werde Eure Frechheit nicht mehr dulden
I won't put up with your insolence any more
47
Ich habe Horror vor dieser/fürchte diese Party
I'm dreading this party
47
Ich liebe Fisch
I'm keen on fish
47
Sie hat eine Schwäche für ihren Lehrer
She has a fancy for her teacher
47
Der Englischlehrer ist verrückt nach Pferden
The English Teacher is crazy/mad about horses
47
Er hat einen tollen Wagen (super Karre)
He's got a tremendous car
47
Das ist wirklich prächtig !
It's really gorgeous
47
Was für ein fantastisches Tor !
What a fantastic goal !
47
Super ! megastark !
Wow, it's terrific ! (great, smashing)
47
rasende Kopfschmerzen
a splitting headache
47
Eintritt frei !
Admission free !
47
Spaß beiseite
all joking aside !
47
das ganze Jahr hindurch
all the year round
47
Der Schein trügt
Appearances are deceiving
47
Auf alle Fälle/ um jeden Preis
At all events
47
Vorsicht ! der Draht steht unter Strom
Be careful ! that's a live wire
47
ab und zu
every now and then
47
hin und wieder
every once in a while
47
putzen Sie Ihre Schuhe
give your shoes a shine
47
Mach es, wie du willst
Have it your own way
47
Er trifft immer ins Schwarze
he always hits the mark
48
er behält immer einen klaren Kopf
he always keeps a level head
48
Er arbeitet ganztägig
He works full time
48
ich habe das Wort nicht verstanden
I didn't catch the word
48
ich habe kein Auge zugetan
I didn't sleep a wink
48
Ich bin nicht auf der Höhe
I don't feel up to the mark
48
er gefällt mir nicht
I don't like his looks
48
Ich würde lieber warten
I had rather wait I would rather wait
48
ich musste viel hinunterschlucken
I had to swallow a lot
48
ich habe noch nichts von John gehört
I haven't had word from John yet
48
ich habe keine blasse Ahnung
I haven't the faintest idea
48
Ich brauche dringend Ruhe
I need some rest badly
48
ich wasche meine Hände in Unschuld
I wash my hands of it
48
Ich werde auf jeden Fall kommen
I'll come at any rate
48
ich werde es nie schaffen
I'll never make it
48
ich werde in diesem Land nie Wurzeln schlagen
I'll never take roots in this country
48
ich werde über Nacht bleiben
I'll stay overnight
48
ich bin ganz durcheinander
I'm all mixed up
48
Ich weiß nicht, was ich tun soll
I'm at a loss what to do
48
Ich bin schlecht dran
I'm badly off
48
Ich muss sagen
I'm bound to say
48
ich platze vor Neugierde
I'm bursting with curiosity
49
Ich bin auf gleicher Höhe mit Paul
I'm on a level with Paul
49
es lässt sich nicht ändern
It can't be helped
49
es lief planmäßig ab
it happened according to plan
49
es taugt nicht viel
it isn't much good
49
es war ein Kampf bis aufs Messer
it was a fight to the finish
49
es ist ein Glücksfall
it's a stroke of luck
49
es ist nur Formsache
It's merely a matter of form
49
gefallen ("In Ausübung des Dienstes gestorben")
Killed in action
49
nütze es so gut wie möglich aus ! Mach das Beste daraus
make the most of it !
49
machen Sie es sich bequem !
make yourself at home
49
Merk dir meine Worte !
mark my words !
49
darf ich Sie um ein Streichholz bitten ?
may I trouble you for a match ?
49
passen Sie gut auf !
pay close attention !
49
eine ganze Anzahl Leute
quite a number of people
49
sie hat Wind davon bekommen
She got wind of it
49
Teenager hören selten auf die Vernunft
Teenagers seldom listen to reason
49
Da hört sich alles auf !
That beats everything !
49
das geht Sie nichts an
that doesn't regard you
49
das versteht sich von selbst
that goes without saying
49
das wird sich zeigen
that remains to be seen
49
das spricht für ihn
that speaks in his favour
50
das führt zu nichts
that will lead to nothing
50
das Buch verkauft sich gut
the book sells well
50
das Beste vom Besten
the cream of the crop
50
Beginn der Vorstellung um 20 Uhr
the curtain will rise at 8 p.m.
50
das Spiel endete unentschieden
the game ended in a tie
50
das Stück nimmt langsam Gestalt an
the play is slowly taking shape
50
die Frage erhob sich
the question came up
50
der Zug müsste schon da sein
the train is already due
50
Die Wäsche hängt auf der Leine
the wash is on the line
50
sie haben 3:1 gewonnen
they won by three goals to one
50
das ist reinigungsbedürftig
this wants cleaning
50
in gutem Glauben handeln
to act in good faith
50
Zu einer Entscheidung gelangen
To arrive at a decision
50
eine Verlobung lösen
to break an engagement
50
sein Wort brechen
to break o.'s word
50
Am Leben bleiben
To keep alive
50
in der Patsche sitzen lassen
to leave in the lurch leave, left, left
50
Nach Maß (auf Bestellung) machen
to make to order
50
Ansprüche befriedigen Ausgaben bestreiten
to meet demands to meet expenses
50
auf halbem Wege entgegenkommen
to meet halfway
50
stillstehen
to stand idle
51
Sie werden gebeten, nicht zu rauchen
you are requested not to smoke
51
Sie müssen Farbe bekennen
you have to show your colours
51
Du musst diese Maschine bedienen können
You must be able to run that machine
51
ich habe nur ein bisschen Angst
I'm just a little scared
51
sie hatten Vorurteile
they were prejudiced
51
Butterbrot
(slice of) bread and butter
51
...zum Dank für Ihre Hilfe
...as a reward for your help
51
ein Blitz aus heiterem Himmel
a bolt from the blue
51
eine Reihe von Straßen werden gerade ausgebessert
a lot of roads are under repair
51
auf einmal
at a single blow
51
mitten in der Nacht
at dead of night
51
zum halben Preis
at half the price
51
Auf meine Kosten/ um jeden Preis
At my cost/at all costs
51
es herrschte Totenstille
there was a dead silence
51
eine Portion Eis
a dish of ice-cream
51
Viele Lehrer führen auch noch ein Geschäft
A lot of teachers also run a business
51
Er bewarb sich um die Stelle
He applied for the job
51
er lässt es darauf ankommen
he'll take the chance
51
Sie machte ihrer Tante einen Besuch
She paid a visit to her aunt
51
Sie lobte ihn über den grünen Klee (sie lobte ihn in den Himmel hinein)
She praised him to the skies
51
Studenten beziehen gewöhnlich kein Gehalt
students usually don't draw a salary
52
nimm eine der beiden Straßen
take either road
52
Das Gericht wird das Urteil nächste Woche fällen
The court will pass sentence next week
52
Atem holen
to catch o.'s breath
52
etw. zu Gesicht bekommen
to catch sight of s.th.
52
eines Verbrechens beschuldigen
to charge with a crime
52
eine Entfernung zurücklegen
to cover a distance
52
Briefe austragen
to deliver letters to deliver a speech
52
auseinanderfallen
to fall to pieces
52
an jdm. etwas auszusetzen haben
to find fault with s.o.
52
an Boden gewinnen
to gain ground
52
jdn überwinden/Am jdn übers Ohr
To get the better of s.o.
52
jemandem behilflich sein
to give a hand to someone
52
Rechenschaft ablegen über
To give an account of
52
sich selbstständig machen
to go into business for o.s.
52
mit knapper Not davonkommen
to have a narrow escape
52
einen Zeugen vernehmen
to hear a witness
52
jemanden kränken
to hurt someone's feelings
52
entgleisen
to jump the rails
52
jdm. Gesellschaft leisten
to keep company with s.o.
52
Seine Ruhe bewahren
To keep o.'s balance
52
die Ruhe (den kühlen Kopf) bewahren
to keep one's head
53
jemandem Gesellschaft leisten
to keep someone's company
53
Den Schein wahren
to keep up appearances
53
Erkundigungen einziehen über
to make inquiries into
53
Platz machen für
to make room for
53
Sich mit etwas abfinden
To make the best of s.th.
53
Druck ausüben auf
to put pressure on
53
in die Flucht schlagen
To put to flight
53
sich den Kopf zerbrechen
to rack o.'s brains
53
in Schulden geraten
to run into debt
53
eine großzügige Auffassung
to take a broad view
53
Jdm/etwas ausnutzen.
To take advantage of s.o / s.th.
53
Berücksichtigen
To take into account
53
in Erwägung ziehen
to take into consideration
53
stolz sein auf
to take pride in
53
Rache nehmen
to take revenge
53
eine Gelegenheit ergreifen
to take/ to seize [si:z] an opportunity
53
ein Loch reißen in
to tear a hole in
53
Nutzen abwerfen
to yield profit
53
Es steht ihnen sehr gut
(Am.) it's very becoming to you
53
für immer / fast nie
for ever / hardly ever ever since
53
Es tut ihm sehr Leid
He feels very bad about it
54
er ist allen überlegen
he is second to none
54
er neigt zu Erkältungen
he is subject to colds
54
Er wurde für den Mord verantwortlich gemacht
he was held responsible for the murder
54
Ich bin müde von der Arbeit
I'm tired from work
54
zuversichtlich sein
to be confident of
54
in Verbindung stehen mit
to be connected with
54
einer Sache gewachsen sein
to be equal to s.th.
54
mit jdm quitt sein
to be even with s.o.
54
eng zusammenhalten, sich eng aneinander klammern
to cling tight to each other
54
Könntest du es deinem Bruder weitersagen ?
Could you pass it on to your brother ?
54
geh mit ihm freundlich um
deal with him kindly
54
findet das Ihre Zustimmung
does that meet with your approval
54
Geh mit ihm ! / Sei mit ihm einverstanden !
Go along with him
54
er tat es im Spaß
he did it in joke
54
er kam auf einen Sprung herein
he dropped in
54
er lachte sich ins Fäustchen
he laughed up his sleeve
54
er lehnte sich aus dem Fenster
he leaned out of the window
54
er lebt über seine Verhältnisse
he lives beyond his means
54
er packte mich am Arm
he seized me by the arm
54
Er verschlief den Tag
He slept away the day
54
er musste nachsitzen
he was kept in after school
55
er wurde 1955 hingerichtet
He was put to death in 1955
55
er wurde augenblicklich aus dem Dienst entlassen
he was removed from office at once
55
er holt Sie ein
he'll catch up with you
55
wie bist du darauf gekommen ?
how did you hit on that ?
55
ich musste Schlange stehen
I had to stand in line
55
Ich kenne ihn dem Namen nach
I know him by name
55
Ich kenne ihn vom Sehen
I know him by sight
55
Ich war ganz erledigt, total k.o.
I was all knocked out
55
Ich werde Ihren Rat befolgen
I'll act on your advice
55
Ich habe ihn aus den Augen verloren
I've lost sight of him
55
es hängt in hohem Maß von Ihnen ab
it depends largely upon you
55
es ist höchste Zeit, ihn zu erwischen
it's high time to get hold of him
55
es ist nicht zum Verkaufen bestimmt
it's not meant for selling
55
James wird für die Präsidentschaft kandidieren
James will run for president
55
Betreten des Rasens verboten !
Keep off the grass !
55
Lass deine Finger davon !
keep your hands off !
55
Lasst uns wegschleichen .. Volldampf voraus
let's steal away full steam ahead
55
Sie trat aus dem Club aus
She resigned from the club
55
sie war im Begriff, ihn zu töten
She was on the point of killing him
55
sie möchte gern ein Kompliment
she's fishing for compliments
55
Nimm ihn beim Wort
take him at his word
56
Sag ihm, er solle auf der Hut sein
Tell him to be on his guard
56
die Fabrik wird bald stillgelegt
the factory will soon be shut down
56
Der Minister reichte seinen Rücktritt ein
The minister handed in his resignation
56
dieser Knopf ist abgegangen
this button came off
56
Das gilt nicht für dich
This does not apply to you
56
bestimmt sein für
to be intended for
56
Schuld sein an
to be to blame for
56
vor Freude strahlen
to beam with joy
56
vor Wut kochen
to boil with rage
56
sich losreißen von
to break away from
56
jdn überraschen/unterbrechen
to break in on s.o.
56
zustande bringen
to bring about
56
Etw. wieder auffrischen
to brush up on s.th.
56
In Wut geraten
To fly into a passion
56
sich vertragen mit
to get along with
56
sich herumtreiben, herumlungern
to hang about
56
sich auf etwas stürzen
to jump at somethimg
56
in- und auswendig kennen
to know inside out
56
sich abfinden mit
to put up with
56
abrunden vervollständigen
to round off to round out
56
worauf wollen Sie hinaus ?
what are you driving at ?
57
Du wirst als Michael Jackson gelten Man wird dich für M.J. halten
You'll pass for Michael Jackson
57
Sie haben eher Erfolg
They work out quite well
57
auf Kosten von
at the expense of
57
mit der Geschwindigkeit von 60 M/St
at the rate of 60 m.p.h/at a speed of...
57
zweifellos
beyond doubt
57
tun Sie es mit reinem Gewissen
do it with a clear conscience
57
Tu es sofort
do it without delay
57
alles zu reduzierten Preisen
everything at reduced prices
57
alles zu seiner Zeit
everything at the proper time
57
nicht durch meine Schuld
from no fault of my own
57
er kam auf Bitten von seiner Schwester
He came at the request of his sister
57
er ist in ärztlicher Behandlung
He is under medical treatment
57
er organisierte das Treffen nach bestem Wissen und Gewissen
He organized the meeting to the best of his knowledge
57
er läuft Gefahr erschossen zu werden
he runs the risk of being shot
57
er sollte hinter Schloss und Riegel sein
he should be under lock and key
57
Er ist nie verlegen um eine Antwort
He's never at a loss for an answer
57
er ist anderer Meinung
he's of another opinion
57
Ich habe es im voraus ausgemacht
I arranged it in advance
57
ich bin dafür,dass wir gehen
I'm in favour of going
57
mit Bezug auf, in Bezug auf unter Bezugnahme auf
in/with regard to in/with reference to
57
in vollem Gange sein
to be in full swing
58
um es kurz zu sagen (Redewendung)
in a nutshell
58
Du kannst auf mein Wort gehen
take my word for it
58
nach und nach
bit by bit
58
Unterkunft und Verpflegung
board and lodging
58
postwendend
by return of post
58
entspricht dies Ihrem Geschmack ?
does this suit your taste ?
58
sei kein Spielverderber !
don't be a poor sport
58
versäumen Sie nicht hinzugehen
don't fail to go there
58
Vertrödele deine Zeit nicht
Don't while away your time
58
an Grippe erkrankt
down with influenza
58
schreib mir ein paar Zeilen
drop me a line
58
Deutsch ist meine Muttersprache Belgien ist mein Heimatland
German is my native tongue Belgium is my native land
58
grüßen Sie ihn schön von mir
give him my kind regards give him my best regards
58
er kam rechtzeitig an
he arrived in good time
58
Er brach alle Geschwindigkeitsrekorde
He broke all speed records
58
er beschimpfte mich
he called me names
58
er versteht keinen Spaß
he can't take a joke
58
er behauptet Sie zu kennen
he claims to know you
58
er hat keine Manieren
He has no manners
58
er hat nichts dabei zu sagen
he has no say in the matter
58
er hat einen wunden Punkt berührt
he has touched a sore spot
59
er ist ihm nicht gewachsen
he is no match for him
59
Er machte es mir klar er schenkte mir reinen Wein ein
He made it plain to me He told me the plain truth
59
Er fängt mit jedem Streit an
He picks quarrels with everyone he starts quarrels with everyone
59
er war mit Leib und Seele dabei
he put his heart and soul in it
59
er legte den Streit bei
he settled the quarrel
59
er hält große Stücke auf dich
he thinks the world of you
59
er lachte über 's ganze Gesicht
he was all smiles
59
Er wurde zum Direktor ernannt
He was appointed manager
59
er gewann mit knapper Mehrheit
he won by a close vote
59
er rührt keinen Finger
he won't stir a finger
59
Er wird es nie zu etwas bringen
He'll never get anywhere
59
Er ist außer sich vor Wut
He's beside himself with rage
59
Ihm ist nicht mehr zu helfen
He's beyond help
59
er ist todmüde
he's dead tired
59
bleiben Sie am Apparat
Hold the wire !
59
ich trage immer Konfektionskleider (Kleider von der Stange)
I always wear ready-made suits
59
ich habe es im Ausverkauf gekauft
I bought it at the clearance sale
59
ich komme mit weniger aus
I can manage with less
59
Ich kann es nicht erreichen
I can't get at it
59
ich kann nichts dafür
I can't help it
59
Ich kann ihn nicht ausstehen
I cannot bear him
60
für mich hat das weder Hand noch Fuß
I cannot make head or tail of it
60
ich tat es auf seine Anregung hin
I did it at his suggestion
60
ich bin gerade noch davongekommen
I escaped by the skin of my teeth
60
Ich habe große Lust zu ...
I have a good mind to ...
60
ich hoffe dich gesund und munter wiederzusehen
I hope to see you again safe and sound
60
ich weiß, wo der Schuh drückt
I know where the shoe pinches
60
ich dachte mir nichts dabei
I meant no harm by it
60
Ich saß auf glühenden Kohlen
I was on pins and needles pin = Heftzweck, needle = Nadel
60
Das will ich nicht bestreiten
I won't argue that point
60
ich werde keinen Finger rühren
I won't lift a finger
60
Ich werde das Äußerste tun
I'll do my level best
60
ich werde für Sie den Daumen halten
I'll keep my fingers crossed
60
ich zweifle daran
I'm in doubt about it
60
in vieler Hinsicht/ in jeder Hinsicht
in many respects/ in all respects
60
meiner Auffassung nach
in my judgement
60
es erfüllt seinen Zweck
it serves the purpose
60
es ist nur ein Mittel zum Zweck
it's only a means to an end
60
es regnet in Strömen
it's pouring with rain
60
es ist so ziemlich das gleiche
It's pretty much the same
60
man kann zu Fuß hingehen
it's within walking distance
60
es ist der Mühe wert
it's worth the trouble
61
nach dem zu urteilen, was du sagst
judging from what you say
61
das darf nicht wieder vorkommen !
let there be no more of this !
61
lassen wir das Thema fallen
let's drop the subject
61
wir wollen den Tatsachen ins
let's face the facts
61
Lasst uns Schutz vor dem Regen suchen
Let's seek shelter from the rain
61
Mein Vater ist gerade verstorben
My father has just passed away
61
gesagt, getan
no sooner said than done
61
Um keinen Preis
Not for anything
61
es bleibt nichts anderes übrig
nothing else remains to be done
61
Kleinigkeiten
odds and ends
61
in großem Maßstab
on a large scale
61
Unter keinen Umständen.
On no account
61
alle Jubeljahre, selten.
once in a blue moon
61
außer Atem / atemlos
out of breath
61
immer wieder
over and over again
61
sie nascht gern
she has a sweet tooth
61
sie meint es ernst
she means business
61
Um so besser
So much the better
61
das ist eine schöne Bescherung
that's a pretty kettle of fish
61
Das ist unter seiner Würde
That's beneath him
61
Das gehört nicht zur Sache
That's beside the point
62
das steht nicht in meiner Macht
that's beyond my power
62
das ist kein Trost für mich
that's no comfort to me
62
das geht mich nichts an
that's no concern of mine
62
das ist nicht seine starke Seite
that's not his strong point
62
das ist nicht der Rede wert
that's not worth mentioning
62
das ist unwichtig
that's of no importance
62
das kommt nicht in Betracht das kommt nicht in Frage
that's out of the question
62
das geht über meinen Verstand
that's over my head
62
das ist ein schwacher Trost
that's small comfort
62
das ist Haarspalterei
that's splitting hairs
62
das ist die Höhe
that's the limit
62
das geht über meinen Horizont
that's too deep for me
62
die Farben passen nicht zusammen
the colours do not match
62
das Datum ist mir entfallen
the date slipped my mind
62
das Schlimmste kommt noch
the worst is yet to come
62
da irren Sie sich !
there you are mistaken !
62
das hat keinen Sinn
there's no point in that
62
darüber besteht kein Zweifel
there's no question about it
62
sie passen gut zusammen
They are a good match
62
Es geht ihnen besser als uns
They are better off than we
62
Sie besuchen die Versammlung
They attend the meeting
63
sie lassen ihren Kindern freie Hand
they give their children plenty of rope
63
Sie leben von der Hand in den Mund
they live from hand to mouth
63
plötzlich hereingeschneit kommen
to arrive out of the blue
63
um Verzeihung bitten für
to ask pardon for (+ -ing)
63
Wimmeln von
To be alive with
63
Gespannt darauf sein zu
To be anxious to
63
etw. leiten/in Obhut haben
to be in charge of s.th.
63
guter Laune sein niedergeschlagen sein
to be in good spirits to be in low spirits
63
da sein, vorrätig sein
to be on hand
63
Ausschau halten nach
To be on the look-out for
63
auf den Busch klopfen
to beat about the bush
63
Erstens ist er zu alt
To begin with he's too old
63
jdn die Nachricht beibringen
to break the news to s.o.
63
in Tränen/Gelächter ausbrechen
to burst into tears/out
63
zum Äußersten treiben
to carry to an extreme
63
sich nicht erschüttern lassen
to keep a stiff upper lip
63
gut/schlecht instand halten
to keep in good/bad condition
63
Nichts unversucht lassen
to leave nothing undone leave, left, left
63
die Dinge laufen lassen
to let things slide
63
den Kopf verlieren
to lose one's head
63
reinen Tisch machen mit
to make a clean sweep of
64
Sich lächerlich machen
To make a fool of oneself
64
mit jdm gemeinsame Sache machen
to make common cause
64
den Schaden ersetzen
to make good the damage
64
jemandem einen Streich spielen
to play a trick on someone
64
ein Plakat ankleben
to post a bill
64
Um es klarzustellen: ich kümmere mich keinen Deut darum
to put it straight: I don't care a straw
64
seine Karten aufdecken
to put o/s card on the table
64
auf die Waage legen
to put on the scales
64
energisch auftreten
To put one's foot down
64
Geld sammeln, Geld aufbringen Steuern erheben
to raise money to raise taxes
64
seine Stimme gegen etwas erheben
to raise one's voice against sth
64
von seinem Onkel ganz zu schweigen !
to say nothing of his uncle !
64
mit gutem Beispiel vorangehen
to set a good example
64
über jemanden zu Gericht sitzen
to sit in judgement on someone
64
in Freien schlafen
to sleep in the open
64
kurz und klein schlagen
to smash to bits
64
wie Pilze aus dem Boden schießen
to spring up like mushrooms
64
auf eigenen Füßen stehen
to stand on one's own feet
64
das Oberste zuunterst kehren
to turn inside out
64
sich zu Tode arbeiten
to work o.s. to death
64
bis auf weiteres
until further notice
65
noch dazu, obendrein
Unto the bargain
65
wir müssen es ausfechten
we have to fight it out
65
wir haben nichts unversucht gelassen
we left no stone unturned
65
wir verkaufen diese Bälle mit Verlust
We sell these balls at a sacrifice
65
wir waren durchnässt und ganz erschöpft
We were wet through and worn out
65
Wir werden Mittel und Wege finden
We'll find ways and means
65
Wir werden ihn unter unsere Fittiche nehmen.
We'll take him under our wings
65
in welcher Branche ist er ?
what line is he in ?
65
Wie hoch ist der Betrag ?
What's the whole amount ?
65
wie groß sind sie ?
what's your height?
65
Welcher Arzt hat Sie behandelt ?
Which doctor attended you ?
65
warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen ?
why should I take the blame ?
65
mit bloßem Auge
with the naked eye
65
seit Menschengedenken
within living memory
65
unauffällig
Without attracting attention
65
Würden Sie bitte so freundlich sein und...
Would you be so kind as ...
65
du bist frei zu gehen
you are at liberty to go
65
du bist auf dem Holzweg
you are off the track
65
Du hast den Sweater verkehrt an
You've got that sweater on backwards
65
Ich komm nur gerade vorbei
I'm just passing through
65
Denkst Du dieses Mädchen zu heiraten ?
you reckon to marry the girl ?
66
Ihnen das so unverhofft an den Kopf zu werfen
to spring all this on you so suddenly
66
Nimmst Du die Sache sehr tragisch ?
you are making heavy weather of it ?
66
es ist sonnenklar, dass
It's as plain as anything that
66
durch all das durcheinander sein
to be sort of stunned by it all
66
sie hätten nicht die geringste Chance
they wouldn't have a dog's chance
66
Ich habe mich kaputt gearbeitet (vulg. ich habe mir den Arsch aufgerissen)
I worked my ass off to
66
(umgangsspr.) Scheiß auf all diese Leute
screw all those people
66
Männer geben ihre Angst nicht leicht zu, aus Angst, lächerlich zu sein
Men are not likely to admit their fear for fear of being ridiculous
66
Zeitungen liefern mehr Hintergrundinformation als andere Medien
Newspapers provide more in-depht information than other media
66
Boulevardblätter erfinden im allg. auffällige Schlagzeilen
Tabloid papers generally create eye-catching headlines
66
Fundamentalismus heißt, den fund. Prinzipien eines Glaubenssatzes strikt anzuhängen
Fundamentalism means strict adherence to fundamental principles of a set of bliefs
66
Wer eher nach dem Aussehen als nach Persönlichkeit trachtet, ist oberflächlich
Someone who goes for looks rather than personality is shallow
66
bis zum heutigen Tag
down to the present day
66
holen Sie tief Atem
draw a deep breath
66
er kann sich mit Ihnen nicht
he cannot compare with you
66
Er leugnete rundweg
He flatly denied
66
es liegt etwas in der Luft
something is in the wind
66
kurz zusammengefasst
in a nutshell
66
mitten am Tage
in broad daylight
66
falls es regnen sollte
in case it should rain
66
in Beantwortung Ihres Schreibens vom...
in reply to your letter of ...