3.8
1 ich habe es nicht mehr I haven't got it any more 1 er machte seine Hausaufgaben he did his homework 1 ich habe eine Menge zu tun I' ve got a lot to do 1 guten Tag ! (Vorstellungsformel) how d' you do ! 1 er frühstückte um acht in der Stadt he had breakfast in town at eight 1 er trank zwei Tassen Tee / er nahm ein Bad he had two cups of tea / he had a bath 1 er hat eine Wohnung in London he has a flat in London 1 wie ist er denn so? what is he like? 1 das sieht ihm ähnlich that is just like him 1 ist das alles? is that all? 1 siehst du ! da hast du's ! there you are ! 1 es ist Zeit zu gehen it is time to go 1 viel Spaß ! amüsiert euch schön ! have a good time ! 1 wie ist das Wetter? what is the weather like? 1 das genügt that will do 1 sei vorsichtig ! be careful ! 1 sie essen oft in der Stadt zu Mittag they often have lunch in town 1 sie isst nie in der Stadt zu Mittag she never has lunch in town 1 er frühstückt immer um sechs he always has breakfast at six 1 wir frühstücken oft im Bett we often have breakfast in bed 1 sprich nicht so ! don't talk like that ! 2 wir geben nicht viel Geld aus we don't spend much money 2 gib mir den Brief ! give me the letter ! 2 sie ist im Moment gerade nicht hier she isn't here just now 2 Er trinkt jeden Tag ein Glas Bier he has a glass of beer every day 2 er spricht nur Englisch he only speaks English 2 wann kommst du ? when are you coming ? 2 wo wohnen Sie ? Wo stammt er her ? where do you live ? where is he from ? 2 er hat das in der Schule gelernt he learnt that at school 2 er lag auf dem Rücken he was lying on his back 2 sie taten, was sie konnten they did what they could 2 er war noch nicht einmal zu Hause he wasn't even at home 2 er führte fünf Telefongespräche he made five phone calls 2 er ist soeben angekommen he has arrived just now 2 er war erst vor drei Tagen hier he was here only three days ago 2 ich hab's dir doch gesagt ! I told you so ! 2 was haben Sie danach getan? what did you do after that? 2 ich wohnte damals in Wales I was living in Wales then 2 dann gingen wir nach Hause then he went home 2 er kam heute morgen an he arrived this morning 2 er ging ins Büro he went to the office 2 wann bist du ins Bett gegangen? when did you go to bed? 3 er hat mich gestern angerufen he rang me up yesterday 3 er fragte mich nach dem Weg he asked me the way 3 er verirrte sich im Dunkeln he lost his way in the dark 3 die Art, wie er sprach, war komisch the way he talked was funny 3 ich habe vorige Nacht gut geschlafen I slept well last night 3 Als wir ankamen, regnete es It was raining when we arrived 3 Sie kam gestern Abend hier an She arrived here last night 3 wann wirst du zurück sein? when will you be back? 3 wird er nicht böse sein? won't he be angry? 3 er wird sechs Wochen lang hier sein he'll be here for six weeks 3 ich werde dir natürlich helfen I'll help you of course 3 ich werde mit ihm sprechen I'm going to talk to him 3 kommen sie doch bitte hier lang will you come this way, please 3 sie trinken gern Wein they like to drink wine 3 die Geschichte brachte sie zum Weinen the story made her cry 3 ich will, dass du gehst I want you to go 3 ich will gehen I want to go 3 manche Mädchen kochen gern some girls like to cook 3 die Polizei ist hinter ihm her the police are after him 3 Bill ist ein Freund von ihm Bill is a friend of his 3 Es ist eine Frage der Organisation It´s a question of organization 4 ein paar Schuhe a pair of shoes 4 Er hatte eine Stellung von einiger Bedeutung (Wichtigkeit) he had a position of some importance 4 sie ist immer noch beim Arzt she is still at the doctor's 4 ist dieser Brief für mich? is that letter for me? 4 ich bin's it's me 4 bist du es, Bill? is that you, Bill? 4 ich tat es für dich I did it for you 4 ist das dein/euer Mantel ? Nein, es ist ihrer/seiner. is this your coat ? No, it´s hers/his. 4 diese Bücher sind mein (gehören mir) these books are mine 4 dies sind meine Bücher these are my books 4 er hat das meiste Geld he has got the most money 4 dasselbe wie vorher the same as before 4 Tom ist so gut wie Bob Tom is as good as Bob 4 der Hund wie auch die Katze the dog as well as the cat 4 Bob ist sogar noch netter als Tom Bob is even nicer than Tom 4 der Film ist anders als das Buch the film is different from the book 4 es ist teurer, als ich dachte it's more expensive than I thought 4 immer mehr Leute trinken Tee more and more people drink tea 4 die meisten Leute wissen das most people know that 4 das ist die teuerste Qualität that is the most expensive quality 4 das ist eine höchst interessante Geschichte that is a most interesting story 5 er ist viel größer als seine Frau he is much taller than his wife 5 der beste Film aller Zeiten the best film of all time 5 Das Buch ist teurer als die Schallplatte The book is more expensive than the record 5 er sieht wie sein Bruder aus he looks like his brother 5 die Uhr ist neu, aber sie funktioniert nicht the watch is new but it doesn't work 5 ich trinke überhaupt keinen Tee I don't drink tea at all 5 es war kein Geld darin there was no money in it 5 ist er in seinem Büro? is he in his office? 5 wie ist Ihr Name? what's your name? 5 warum hast du das nicht vorher gesagt? why didn't you say that before? 5 warum trinken sie denn nicht eine Tasse Tee why don't you have a cup of tea? 5 warum nimmst du kein Bad? why don't you have a bath? 5 kennen Sie den Mann da? do you know that man? 5 was wirst du jetzt tun? what are you going to do now? 5 welches Kleid, das blaue oder das rote? which dress, the blue one or the red one? 5 möchten Sie Kaffee oder Tee? do you want coffee or tea? 5 warum bist du so böse? why are you so angry? 5 kennst du den Jungen da? do you know that boy? 5 erinnerst du dich an jenen Abend? do you remember that evening? 5 Wieviel Uhr ist es? what's the time?/what time is it? 5 was für Sprachen sprechen Sie? what languages do you speak? 6 was für eine Farbe hat sein Auto? what colour is his car? 6 wie wäre es mit einem Drink? what about a drink? 6 wie ist es mit den Koffern? what about the suitcases? 6 welches von diesen Büchern möchtest du ? which of these books do you want ? 6 wen kann ich fragen ? wem soll ich helfen ? who can I ask ? who shall I help ? 6 Warum kommen Sie nicht am Morgen ? Why don't you come in the morning ? 6 das Buch, das du mir gabst the book (that) you gave me 6 das Jahr, in dem wir heirateten the year (that) we married 6 der Wein ist gut, aber ich will ihn nicht the wine is good but I don't want it 6 sie ist reich und auch hübsch she is rich and pretty as well 6 wie er mir gestern sagte as he told me yesterday 6 ich kam früh, damit ich ihn sehen konnte I came early so I could see him 6 ich bin sowohl müde als auch hungrig I'm both tired and hungry 6 er kam, um mir zu helfen he came (in order) to help me 6 er war krank, deshalb ging er ins Bett he was ill, so he went to bed 6 ich tue es, wenn ich zurück bin. Er kam, als sie wegging. I'll do it when I'm back. He arrived when she was leaving 6 du kannst es ja trotzdem tun you can do it all the same 6 ja, ich glaube schon yes, I think so 6 Recht vielen Dank ! - Nichts zu danken ! Thank you very much ! - Not at all ! 6 nein, ich rauche nicht no, I don't smoke 6 nein, ich glaube nicht no, I don't think so 7 da hast du recht you're right there 7 in gewisser Hinsicht hast du recht in a way you're right 7 was für ein netter Junge er doch ist ! what a nice boy he is ! 7 Wo ist der Ausgang? where is the way out? 7 sie hat ein Geschenk für ihren Mann she has got a present for her husband 7 es ist eine gute Kamera, aber sie ist nicht billig it is a good camera but it isn't cheap 7 ich bin nicht in Eile I'm not in a hurry 7 Geld ist unser einziges Problem money is our only problem 7 ich habe heute kein Glück I'm out of luck today 7 es hängt von dir ab it is up to you 7 was ist los? what's up? 7 Er spricht auch Französisch he speaks French as well 7 überhaupt keine Probleme no problems at all 7 zum Beispiel for example 7 ich wohne in London und es geht mir sehr gut I live in London and I´m very well 7 Rauchen verboten no smoking 7 es ist ein durchgehender Zug it is a through train 7 er war der erste, der ging he was the first to go 7 die britische Art zu leben the Britisch way of life 7 was hat er übrigens gesagt? by the way, what did he say? 7 na und ? so what ? 8 Er hatte kein Geld bei sich He had no money about him 8 Man kann nie wissen you never know 8 Platz machen make way 8 an einer Diskussion teilnehmen take part in a discussion 8 Er nahm an dem Spiel nicht teil He didn't take part in the game 8 es freut mich, das zu hören I'm glad to hear that 8 sie macht sich Sorgen um ihn/sie liebt ihn she is worried about him, she loves him 8 er hat Glück im Kartenspielen he is lucky at cards 8 Warum ziehst du nicht das neue Kleid an ? Why don't you put on the new dress ? 8 es sieht nach Regen aus it looks like rain 8 wie sieht er aus? what does he look like? 8 sie schauten sich das Haus an they had a look at the house 8 ich ging in kurzen Hosen herum I walked about in shorts 8 sie zog das rote Kleid an she put on the red dress 8 ich bleibe nicht lange weg I won't be long 8 das erinnert mich an eine Geschichte that reminds me of a story 8 er gibt sein ganzes Geld für Bücher aus he spends all his money on books 8 er zitterte vor Kälte he was shaking with cold 8 er kam auf mich zu he came up to me 8 sie ist in ihn verliebt she is in love with him 8 Jim ist Engländer Jim is English 9 Gehen Sie bitte zur Seite Please go aside 9 Er wird nächste Woche operiert. He is having an operation next week. 9 Der Ministerpräsident fliegt morgen nach Amerika The Prime Minister is flying to America tomorrow 9 Unsere neue Zweigstelle öffnet am Montag Our new branch opens on Monday 9 er ging in diese Richtung he went this way 9 wir waren gestern zu Hause we were at home yesterday 9 Diese Jeans sind der letzte Schrei/ aus der Mode These jeans are the latest fashion /out of fashion 9 Weißt du, wo meine blauen Hosen, meine Pyjamas sind ? Do you know where my blue trousers /pyjamas are ? 9 Weißt du, wo meine blaue Hose, mein Pyjama ist ? Do you know where my pair of blue trousers/pyjama is ? 9 Sie hat langes blondes Haar. She has long blonde hair. 9 In meiner Suppe waren zwei lange schwarze Haare There were two long black hairs in my soup 9 Magst du Mäuse, ...? Do you like mice, ...? 9 eine Maus - Mäuse, ein Schmetterling Schmetterlinge a mouse - mice a butterfly - butterflies 9 eine Laus - Läuse ein Schaf - Schafe a louse - lice a sheep - sheep 9 ein Wolf - Wölfe ,eine Gans - Gänse a wolf - wolves ,a goose - geese 9 ein Fuchs - Füchse, ein Fisch - Fische a fox - foxes, a fish - fish 9 ein Mann - Männer eine Person - Leute a man - men a person - people 9 eine Frau - Frauen eine Dame - Damen a woman - women a lady - ladies 9 ein Kind - Kinder ein Held - Helden a child - children a hero - heroes 9 ein Fuß - Füße ein Zahn - Zähne a foot - feet a tooth - teeth 9 Ananas und Kirschen sind meine Lieblingsfrüchte Pineapples and cherries are my favourite fruits 10 Erdbeeren und Himbeeren sind meine Lieblingsfrüchte Strawberries and raspberries are my favourite fruits 10 eine Ananas, eine Kirsche, eine Erdbeere, eine Himbeere (a pineapple, a cherry, a strawberrya raspberry 10 Die Zutaten für das Hauptgericht sind: Kartoffeln, Tomaten, Pilze und Zwiebeln. The ingredients for the main course are: potatoes, tomatoes, mushrooms and onions. 10 Die Zutaten für das Hauptgericht sind: Möhren, Gehacktes und Käse The ingredients for the main course are: carrots, minced beef and cheese 10 Unsere Kartoffel- und Tomatenvorräte sind ganz aufgebraucht. Our supplies of potatoes and tomatoes are all used up 10 Gib ihr die Puppe. Give her the doll. 10 Ich habe ihn Freitag besucht. I visited him on Friday. 10 Habt Ihr die Schlange gesehen? - Ja, wir haben sie gesehen und sie hat uns gesehen Did you see the snake? - Yes, we saw it and it saw us 10 - Hat die Schlange Euch Angst eingejagt? Did the snake frighten you? 10 Wir haben sie nicht getroffen, aber wir haben ihnen eine Postkarte geschickt We didn't meet them, but we sent them a postcard 10 Ich habe einen Kuchen gebacken. Ich habe ihn für sie gebacken. I baked a cake. I baked it for her. 10 nachdem er gegangen war after he had left 10 hast du dich mit jemandem angefreundet? have you made friends with anyone? 10 er ist nun schon seit sechs Wochen hier he has been here for six weeks now 10 er hat sich einen Arm gebrochen he has broken his arm 10 er hat sein Notizbuch verloren he has lost his notebook 10 ich habe ihn mehrmals in London gesehen I have seen him several times in London 10 ich habe ziemlich viele Bücher gekauft I've bought a good many books 10 ich habe eines der Bücher gelesen I've read one of the books 10 bis jetzt ist es noch nie passiert it's never happened up to now 10 mehrere Menschen haben ihn gesehen several people have seen him 11 die Jungen haben ihren Ball verloren the boys have lost their ball 11 was ist aus ihm geworden? what has become of him ? 11 du hast alle meine Fragen beantwortet you've answered all my questions 11 du hast einen Fehler gemacht you've made a mistake 11 Peter wohnt seit 1985 in Bristol. Peter has been living in Bristol since 1985. 11 Sie wohnt seit elf Jahren in San Francisco. She has been living in San Francisco for eleven years. 11 Während Sue aus dem Bus ausstieg, versuchten einige Jungen einzusteigen. While Sue was getting off the bus, a few boys were trying to get in. 11 Während sie Schach spielten, beobachtete ein junger Mann sie. While they were playing chess, a young man was watching them. 11 Als sie versuchte, die Straße zu überqueren, kam ein Auto um die Ecke. When she was tryting to cross the street, a car came round the corner. 11 kannst du Klavier spielen?/Französisch? can you play the piano?/speak French? 11 er kann jeden Augenblick kommen/ Sie können jederzeit kommen he may come (at) any moment/ you can come at any time 11 ich kann ihn nicht um Geld bitten I can't ask him for money 11 ich musste ihm helfen I had to help him 11 ich muss es mir anschauen I must have a look at it 11 Wenn sie heute eine Stunde länger bleiben können, brauchen sie morgen nicht zu kommen. If they are able to (can) stay one hour longer today, they won't have to come tomorrow. 11 darf/kann ich hereinkommen? may I come in? 11 Sie mussten früh nach Hause ge- hen, da ihr Sohn krank war. They had to go home early, because their son was ill. 11 wir müssen ihm helfen we must help him 11 wir brauchen mehr Geld we need more money 11 wir werden zwei Exemplare brauchen we'll need two copies 11 was soll ich tun? what shall I do? 12 Wann wird Herr Schmidt endlich richtig Französisch sprechen können? When will Mr. Smith finally be able to speak French correctly? 12 wem soll ich es geben ? who shall I give it to ? 12 Warum musstest du gestern so lange fernsehen? Why did you have to watch TV so long yesterday? 12 Du darfst es ihr nicht erzählen. You are not allowed to tell her. 12 so lange kannst du nicht aufbleiben you can't stay up that late 12 Du weißt, dass du das nicht tun darfst ! You know (that) you are not allowed to do that ! 12 du magst recht haben you may be right 12 du musst ein andermal kommen you must come some other time 12 Ich muss jetzt gehen./ Ich brauche nicht zu gehen I have to go now./ I don't have to go. 12 Ann kann nicht schwimmen, nicht wahr? Ann can't swim, can she? 12 hast du das allein / selbstgemacht? did you do that alone? / by your own ? 12 er tat es aus Versehen he did it by mistake 12 er tat es nur so zum Spaß he did it for the fun of it 12 er starb an Krebs he died of cancer 12 er fuhr mit einer Geschwindigkeit von 60 Meilen in der Stunde he drove at a speed of 60 m.p.h. 12 er sagte das mit lauter Stimme he said that in a loud voice 12 er fährt mit dem Bus zur Arbeit he travels to work by bus 12 ich kann es nicht selbst hochheben I can't lift it by myself 12 es ist umgekehrt it's the other way round 12 das Haus steht zum Verkauf the house is for sale 12 wir lernen aus unseren Fehlern we learn by our mistakes 13 so kann man es nicht machen you can't do it like that 13 ein Brief an meinen Vater a letter to my father 13 ein Besuch in einem Vorort von London a visit to a suburb of London 13 Gäste aus der ganzen Welt guests from all over the world 13 hast du Geld bei dir? have you got any money on you? 13 er kam durch das Fenster herein he came in through the window 13 er trank aus der Flasche he drank out of the bottle 13 er ist da drüben he is over there 13 er ist aus London he is from London 13 er ist nicht hier drinnen, er ist weg, ausgegangen he isn´t in here, he´s out 13 er ist auf Urlaub he is on holiday 13 er schaute aus dem Fenster he looked out of the window 13 er trat auf die Straße hinaus he stepped out into the road 13 er ging in das Haus hinein he walked into the house 13 er ging zum Bahnhof he went to the station 13 ich habe im Zug (zu) Mittag gegessen I had lunch on the train 13 Ich erhielt einen Brief von Bill I received a letter from Bill 13 draußen im Garten out in the garden 13 sie wohnt bei ihrer Tante she lives with her aunt 13 der Bahnhof ist zu Ihrer Linken the station is on your left 13 der Zug nach London the train for London 14 der Zug in die Stadt the train to town 14 es ist jemand an der Tür there is someone at the door 14 sie sind da unten they're down there 14 was gibt's im Fernsehen? what is on television? 14 Wer ist dieser fette Mann da drüben ? Who's that fat man over there 14 man kann es zu Hause machen you can do it at home 14 solange du hier bist as long as you're here 14 zuerst glaubte ich ihm at first I believed him 14 um zehn (Minuten) vor sieben at ten (minutes) to seven 14 vor dem Krieg before the war 14 bis dahin werden wir alles wissen by then we'll know everything 14 komme so bald wie möglich ! come as soon as possible ! 14 komm um sechs Uhr ! come at six o'clock ! 14 Tue es, bevor du nach Hause gehst. Do it before you go home ! 14 zuerst gib mir das Geld first give me the money 14 von Montag bis Freitag from Monday to Friday 14 von nun an from now on 14 von da an wird es einfach sein from then on it will be easy 14 er buchte reichlich im voraus he booked well in advance 14 er kam am Nachmittag he came in the afternoon 14 er kommt hin und wieder hierher he comes here now and then 15 er ist immer noch im Büro he is still at the office 15 er ist noch nicht auf(gestanden) he isn't up yet 15 er war im Begriff zu gehen he was about to go 15 er ist 1941 geboren he was born in 1941 15 im Moment kann ich es nicht tun I can't do it at the moment 15 diesmal kann ich dir nicht helfen I can't help you this time 15 ich habe ihn neulich gesehen I saw him the other day 15 ich war damals krank I was ill at that time 15 ich werde bis fünf Uhr fertig sein I'll be ready by five o'clock 15 ich bin zum ersten Mal hier I'm here for the first time 15 Es passierte an einem dunklen Wintermorgen It happened on a dark winter morning 15 lasst uns ein bisschen rausgehen let's go out for a while 15 sonntags nie never on Sundays 15 der Arzt kam sofort the doctor came at once 15 der Arzt kam rechtzeitig the doctor came in time 15 der erste Tag des Monats the first day of the month 15 die Vorbereitungen sind im Gange the preparations are under way 15 der Zug war pünktlich the train was on time 15 sie kamen gleichzeitig an they arrived at the same time 15 sie kamen gegen 7 Uhr they came (at) about 7 o'clock 15 sie blieben über das Wochenende they stayed over the weekend 16 sie reisten bei Nacht they travelled by night 16 endlich bist du da you're here at last 16 er ging sofort dorthin he went there at once 16 wohin gehst du? where are you going to? 16 von welchem Bahnsteig geht der Zug ab ? which platform does the train go from ? 16 wem wirst du es geben? who will you give it to? 16 Sie wohnen seit langer Zeit in demselben Haus They have been living in the same house for a long time 16 Ich behalte seinen Namen nie. I can never remember his name 16 Ann raucht gewöhnlich nicht. Ann doesn't usually smoke. 16 Ich werde dich/euch wahrscheinlich nicht sehen I probably won't see you. 16 Ist dies das Buch, in dem es steht? Is this the book (that) it is in? 16 Der Freund, mit dem ich reiste, sprach Chinesisch The friend I was travelling with spoke Chinese 16 Man hat dir oft gesagt, dass du das nicht tun sollst / das nicht zu tun You have often been told not to do that. 16 und so weiter and so on 16 Bücher wie (zum Beispiel) diese books such as these 16 gib mir das andere Buch give me the other book 16 er hat eine große Familie he has a large family 16 sie ist so ein nettes Mädchen she is such a nice girl 16 du kannst also nicht kommen? so you can't come? 16 solche Hunde sind gefährlich such dogs are dangerous 16 so ist das Leben ! such is life ! 17 Ich mag ihren Vater nicht. I don't like her father. 17 Ein glücklicher Hund wedelt mit seinem Schwanz A happy dog wags its tail. 17 Ein Baum verliert seine Blätter im Herbst. A tree drops its leaves in autumn. 17 Du hast meinen Bleistift. Du benutzt meinen. Wo ist deiner ? You've got my pencil. You're using mine. Where´s yours ? 17 Das ist nicht ihr Zimmer ! Es ist unseres ! This isn't their room ! It's ours ! 17 Es war sein Fehler, nicht ihrer/ deiner, euer It was his fault, not theirs/yours. 17 Ich wollte ein Bier, aber es war keins mehr da I wanted a beer, but there was none left. 17 Er hat nichts gegessen. He didn't eat anything. 17 Der Junge bat mich, seinen Eltern nichts davon zu erzählen The boy asked me not to tell his parents. 17 Als ich ankam, war überhaupt keiner im Haus. When I arrived, there was nobody at all in the house 17 Regnet es? - Ja./Nein. Is it raining? - Yes, it is./No, it isn't. 17 Ist dir heiß? - Ja./Nein. Are you hot? Yes, I am./ No, I'm not. 17 Hast du einen Computer? Ja./Nein. Do you have a computer? Yes, I do./No, I don't. Have you got a computer/No, I haven´t. 17 Wird eine Prüfung stattfinden? Ja./Nein. Will there be an exam? Yes, there will. No, there won´t 17 Susan raucht nicht, oder? Susan doesn't smoke, does she? 17 James fuhr den Wagen nicht, oder? James wasn't driving the car, was he? 17 Paul und Bill wollten nicht gehen, oder? Paul and Bill didn't want to go, did they? 17 Edward lebt hier, nicht wahr? Edward lives here, doesn't he? 17 Du hast deinen Pass gefunden, nicht wahr? You found your passport, didn't you? 17 Mary kommt morgen, nicht wahr? Mary's coming tomorrow, isn't she? 17 Der Mann, der mir das erzählt hat, weigerte sich, mir seinen Namen zu nennen The man who told me this refused to give me his name 18 Frank ist der einzige, der gut Klavier spielt. Frank's the only one who plays the piano well 18 Nehmen wir den Zug, der mittags ankommt ! Let's take the train that arrives at noon. 18 Das ist das Bild, das gestern Abend runtergefallen ist This is the picture which/that fell down yesterday evening 18 Das ist nicht ganz richtig. That's not quite right. 18 Darum geht es hier nicht. That's not the problem/question. 18 Nein, das kann nicht stimmen. Oh no, that can't be right ! 18 Ich werde sehr ärgerlich, wenn Leute zu viel reden I become very annoyed when people talk too much 18 Manchmal gehst du mir richtig auf den Geist ! Sometimes you can be so annoying ! 18 Ich möchte sie unbedingt kennen lernen. I'm very keen to meet her. 18 Es ist mir ziemlich egal. It doesn't really bother me. 18 Ich kann Regenwetter nicht ausstehen ! I can't stand rainy weather ! 18 Ich war von meinen Prüfungsergebnissen sehr enttäuscht I was very disappointed with my examination results 18 Sie war über ihre Prüfungsergebnisse hoch erfreut She was delighted with the results of her exams 18 Das wäre mir sehr recht. I'd really appreciate that. 18 Sie atmete auf, als ihre Gäste endlich gingen She sighed with relief when her guests finally left 18 Sie ist von ihm sehr enttäuscht. She's very disappointed in him. 18 Als er die Tür öffnete, bekam er den Schock seines Lebens He got the shock of his life when he opened the door 18 Er war ganz bestürzt, als er die Nachricht erfuhr He was very upset by the news. 18 Das beeindruckt mich nicht. I'm not impressed. 18 Ich bin immer wieder erstaunt, wie schnell Kinder eine Fremdsprache erlernen können I'm always amazed at how quickly children can learn a foreign language 18 Warum wirst du immer so wütend auf mich? Why do you always get so mad at me? 19 Ich bin verrückt nach dir ! I'm mad about you ! 19 Die Änderung der ursprünglichen Pläne hat sie sehr verwirrt. They were very confused by the change in the original plans 19 Amüsieren Sie sich gut? Are you enjoying yourself? 19 Er ist mit seinem jetzigen Gehalt nicht zufrieden. He's not satisfied with his present salary. 19 Ich bin euch allen für eure Hilfe sehr dankbar. I'm very grateful to all of you for the help you´ve given me 19 Würdest du bitte das Fenster öffnen? Would you open the window, please ? 19 Würdest du mir mitteilen, wann er kommen kann? Would you tell me when he is able to come? 19 Kann ich bitte noch eine Tasse Kaffee haben? Can I have another cup of coffee, please 19 Ob Sie mir vielleicht einen Gefallen tun könnten ? I wonder if you could do me a favour? 19 Könnte ich hier bitte mein Fahrrad abstellen ? Could I leave my bicycle here, please? 19 Kann ich mich hierher setzen? May I sit here? 19 Wie heißt du?/Wie ist Ihr Name? What's your name? 19 Ich heiße Frank Miller./Mein Name ist Julie Nichols I'm Frank Miller.My name is Julie Nichols. 19 Wie ist deine/Ihre Adresse? - 13 Manor Road, Kettering, Northands. What's your address? - 13 Manor Road Kettering, Northands 19 Wie ist deine/Ihre Telefonnummer? - 7630011 (seven six three, double o, double one). 7630011 What's your phone number? - It's 7630011. seven, six, three, double o, double one 19 Entschuldigung, wie komme ich bitte zum Bahnhof Excuse me, how do I get to the station? 19 Wie bitte? Kannst du/können Sie das bitte noch einmal sagen ? Pardon? Can you repeat that, please? 19 Jane ist mit einem Metzger verheiratet. Jane's married to a butcher. 19 Es tut mir Leid wegen gestern Abend. I'm sorry about last night. 19 Er kegelt für sein Leben gern. He is very keen on bowling. 19 Sind Sie schon mal in London gewesen? Ich bin noch nie dort gewesen ? Have you ever been to London? I´ve never been there 20 danach aßen wir zu Mittag after that we had lunch 20 er gab es seinem Sohn he gave it to his son 20 er hat nicht den Willen aufzuhören he hasn't got the will to stop 20 er hielt eine lange Rede he made a long speech 20 er sagte etwas auf französisch he said something in French 20 er arbeitet als Lehrer he works as a teacher 20 ich trinke auch Tee I also drink tea 20 die Show ist vorüber the show is over 20 diesmal hattest du Glück this time you were lucky 20 was hast du zum Frühstück gegessen? what did you have for breakfast? 20 nun, ich bin nicht so sicher well, I'm not so sure 20 Tom ist ein vorsichtiger Fahrer. Tom is a careful driver. 20 Tom fuhr vorsichtig entlang der schmalen Straße Tom drove carefully about the narrow road. 20 Wir gingen wegen des starken Regens nicht spazieren We didn't go for a walk because of the heavy rain 20 Wir gingen nicht spazieren, weil es heftig regnete We didn't go for a walk because it was raining heavily 20 Paul sah traurig aus, als ich ihn traf. Paul looked sad when I met him. 20 Paul sah mich traurig an. Paul looked at me sadly. 20 Sei/Seid bitte still ! Please be quiet. 20 Sprich/Sprecht bitte leise. Please speak quietly. 20 ich tue es, wenn du mir hilfst I'll do it if you help me 20 falls etwas passiert, ruf mich bitte an if anything happens, please phone me 21 Wenn wir nicht bald eine Tankstelle finden, geht uns das Benzin aus If we don't find a petrol station soon, we´ll run out of petrol 21 Wenn die Busfahrer in den Streik treten, fahren keine Busse mehr. If the bus drivers go on strike, no buses will run. 21 Wenn Susan dein Buch findet, gibt sie es dir zurück. If Susan finds your book, she'll give it back to you. 21 Wenn wir es uns leisten können, fliegen wir nach London. If we can afford it, we'll fly to London. 21 Wenn er läuft, wird er zeitig dort ankommen. If he runs he'll get there in time. 21 er kam bei einem Unfall ums Leben he was killed in an accident 21 er wurde im Hyde Park gesehen he was seen in Hyde Park 21 es ist aus Stahl it is made of steel 21 es wurde von meinem Vater gebaut it was built by my father 21 es wurde im Fernsehen gezeigt it was shown on television 21 das wird alles maschinell gemacht that is all done by machine 21 das Haus ist aus Stein (gebaut) the house is built of stone 21 Ihr Zimmer wird gerade geputzt. Your room is being cleaned at the moment. 21 Bist du/Sind Sie schon mal von einem Hund gebissen worden Have you ever been bitten by a dog? 21 Das Gemüse schmeckte nicht besonders gut. Es war zu lange gekocht worden. The vegetables didn't taste very good. They had been cooked for too long 21 er half ihnen allen he helped them all 21 er wohnt im neunten Stock he lives on the ninth floor 21 er wird nächsten Monat zehn he'll be ten next month 21 ich sah sie beide auf der Party I saw them both at the party 21 das macht dann sieben Pfund that will be seven pounds 21 der erste Mai the first of May 22 die dritte Reihe von hinten the third row from the back 22 sie wiegen bis zu 17 Pfund they weigh up to 17 pounds 22 sie waren beide an der Arbeit they were both at work 22 dreimal wöchentlich/zwei Pfund den Tag three times a week/two pounds a day 22 wir werden mindestens 20 Pfund brauchen we'll need at least 20 pounds 22 Besuchen Sie uns doch mal ! come and see us some time ! 22 haben Sie (irgendwelche) Sorgen? Wir haben kein Brot do you have any worries? we haven´t got any bread 22 kennt ihr euch? do you know each other ? 22 jeder Hund kennt seinen Herrn every dog knows its master 22 er stellte mir einige Fragen he asked me some questions 22 er brachte ihr Blumen he brought her some flowers 22 er trank etwas Whisky he drank some whisky 22 er hat etwas Geld auf der Bank he has some money in the bank 22 hier sind ein paar neue Schallplatten here are some new records 22 ich bin sehr dafür I'm all for it 22 ist alles in Ordnung? is everything all right? 22 ist dies dein ganzes Geld? is this all the money you've got? 22 sie liebt ihn sehr she loves him very much 22 sie sprachen über viele Dinge they talked about many things 22 wir sind alle sehr glücklich we are all very happy 22 wir kennen hier nicht viele Leute we don't know many people here 23 Unter uns gesagt Between you and me 23 zufällig, durch Zufall by accident 23 Er wohnte dem Unterricht jahrelang bei, ohne jemals einen Tag zu fehlen. He attended the class for years without ever missing a day. 23 er aß das Brot auf he finished up the bread 23 er macht mir viel Ärger/Mühe he gives me a lot of trouble 23 er hat Fieber he has a temperature 23 er ist gut gelaunt er ist schlecht gelaunt he is in a good temper he is in a bad temper 23 er führt nichts Gutes im Schilde he is up to no good 23 er schreckt vor nichts zurück he stops at nothing 23 soviel ich weiß, ist er in Amerika as far as I know he is in America 23 Die Jungen spielen Fußball aber die Mädchen spielen mit Puppen(im allg.) Boys play football but girls play with dolls (in general) 23 Nun setze dich ! Es ist mir unangenehm. Do sit down. You make me feel uncomfortable. 23 Schrei bitte nicht so ! Don't scream so loudly, please 23 er wohnt bei mir He's staying with me 23 ich habe es nicht bei mir I don't have it with me 23 Ich rauche nicht, aber ausnahmsweise rauche ich eine Zigarette I don't smoke but this time I'm smoking a cigarette 23 Ich begegne Bill Gates oft I often run across Bill Gates 23 Wir pflanzen in unserem Garten eigenes Gemüse an In our garden we grow our own vegetables 23 Beherrschen Sie sich ! Keep your temper ! 23 sie hasst mich grundlos she hates me without any reason 23 bisher war es nicht kalt so far it hasn't been cold 24 Einige Passagiere steigen jetzt ein Some passengers are getting into their train now 24 er nahm mich in seinem Wagen mit he gave me a ride he gave me a lift 24 er nahm Fahrstunden he took lessons in driving 24 es wurde ziemlich kalt it got quite cold 24 Sie ging ohne ein Wort an mir vorbei She walked past me without a word 24 Der Junge sprang vom Zug herunter, der noch in Bewegung war. The boy jumped off the train when it was still moving 24 sie einigten sich schließlich they finally came to terms 24 Tom hat sich heute morgen nicht rasiert weil er keine Zeit hatte. Tom did not shave this morning because he had no time 24 Als ich duschte, klingelte das Telefon. When I was having a shower the phone rang 24 er ist verhaftet worden he has been arrested 24 Seine Schuhe sind noch schmutzig. Er hat sie noch nicht gereinigt. His shoes are still dirty. He hasn't cleaned them yet. 24 ich hab's im Radio gehört I've heard it on the radio 24 Ich habe eine Wahl getroffen I've made a choice 24 Ist es das erste Mal , dass du einen Wagen gefahren hast? Is this the first time you have driven a car? 24 Zu meiner Party konnte sie nicht kommen, da sie schon etwas anderes vorgesehen hatte She could not come to my party because she had already arranged something else 24 Sie sind seit 1980 verheiratet. They have been married since 1980 24 Seit heute morgen warten sie auf den Bus. They have been waiting for the bus since this morning. 24 Sobald das Schiff den Hafen erreicht hat (haben wird), wird die Ladung gelöscht As soon as the ship reaches the port the cargo will be unloaded 24 bis dahin wird er fertig sein he'll have finished it by that time 24 Ich werde jedem deiner Probleme mit viel Sorgfalt zuhören I shall listen to any problem you have with much care 24 Bevor ich nach England fahre, werde ich dich besuchen I'll come and see you before I leave for England 25 Es ist schon 4. Wir werden zu spät sein. Oh it's already 4 o'clock. We're going to be late. 25 Du wirst dir eines Tages den Erkältungstod holen. One day you'll catch your death of cold 25 Du darfst nicht aufstehen, bevor nicht das Fieber gefallen ist You mustn't get up until your temperature has got down 25 Während des letzten Weltkrieges wurden Millionen Menschen getötet. During the last World War millions of people were killed. 25 Ist über dieses Problem gesprochen worden ? Has this problem been talked about? 25 er soll krank sein he is said to be ill 25 man ließ es ihn wiederholen he was made to repeat it 25 Ich mag nicht, wenn man mir sagt, was zu tun ist. I don't like being told what to do. 25 man zeigte mir alles man zeigte uns unsere Zimmer I was shown everything we were shown our rooms 25 Ich hätte gerne, wenn mir vorgelesen würde. I'd like to be read to. 25 es ist bekannt, dass er hier ist it is known that he is here 25 Meiner kleinen Schwester wird ein Ticket gegeben. My little sister is given a ticket. 25 Es sind keine Fehler gemacht worden. No mistakes have been made 25 Ihr wurde gesagt schnell zu sein. She was told to be quick. 25 Dem Studenten werden schwierige Fragen gestellt werden. The student will be asked difficult questions. 25 Man pflegte diese Kleider lang zu tragen. These dresses used to be worn very long 25 dies soll übersetzt werden this is to be translated 25 Das Gerät muss repariert worden sein. This machine must have been repaired. 25 Du wirst am Telefon verlangt You are wanted on the phone 25 Die alten Schuhe dürften nicht weggeworfen werden. Your old shoes mustn't be thrown away. 25 es war leicht zu gewinnen it was easy to win 26 es war nicht zu finden it was not to be found 26 den Eindruck machen to give the impression 26 auf jemanden warten jemanden bedienen to wait for someone to wait on someone 26 Nachdem ich den Unfall als Zeuge erlebt hatte, war ich entsetzt. After witnessing the accident I was shocked. 26 ,Vermeide es Fehler zu schreiben, indem Du übst. Avoid writing mistakes by practising ! 26 Fette Tauben wollen geschlachtet werden. Fat pigeons want killing. 26 Er glaubt, Beten habe keinen Sinn. He thinks it is no use praying. 26 mir ist nicht nach Schlafen zumute I don't feel like sleeping 26 Ich vergaß Dich zu erinnern, deinem Freund zu sagen, sich nicht zu verspäten I forgot to remind you to tell your friend not to come too late 26 Sie muss sich entschuldigen, weil sie rücksichtslos war/ist. She must apologize for having been/ being careless. 26 Rauchen und Herzstörungen hängen eng zusammen. Smoking and heart disease are closely linked. 26 Die Polizei ist verantwortlich, Ordnung und Gesetz zu erhalten. The police are responsible for maintaining law and order 26 Diese Punkte sind es wert, besonders beachtet zu werden These points are worth being noticed 26 Würdest du gerne nächste Woche zu meiner Party zu kommen ? Would you like to come to my party next week ? 26 Macht es dir etwas aus, mir 5£ zu leihen Ich möchte Peter ein Geschenk kaufen Would you mind lending me 5£ ? I'd like to buy a present for Peter 26 wie du vielleicht erraten hast as you may have guessed 26 vielleicht ist er nicht zu Hause he may not be at home 26 Ich verbiete dir (Ihnen), so mit mir zu reden I won't have you talk to me like that 26 Wenn ich jetzt nur bei ihm sein könnte ! If only I could be with him now ! 26 es kann jeden Augenblick passieren it may happen any moment 26 Seit wann kannst du so gut Gitarre spielen? Since when have you been able to play the guitar so well? 27 das kann durchaus stimmen that may well be true 27 Sie mussten früh nach Hause gehen, da ihr Sohn krank war. They had to go home early, because their son was ill. 27 Sie werden nicht vor 6 Uhr gehen dürfen. They will not (won't) be allowed to go before six o'clock. 27 Wann wird Herr Schmidt endlich richtig Französisch sprechen können? When will Mr. Smith finally be able to speak French correctly? 27 Warum musstest du gestern so lange fernsehen? Why did you have to watch TV so long yesterday? 27 Sie haben so mit mir nicht zu reden ! You are not to talk to me in that way 27 Du weißt, dass du das Telefon nicht benutzen darfst You know (that) you are not supposed to use the telephone ! 27 Du brauchst mir keine Antwort zu geben, wenn du nicht willst. You needn't give me an answer if you don't want to. 27 Du brauchst mir nicht zu helfen, wenn du nicht dazu in der Lage bist. You needn't help me if you are not able to. 27 Du solltest jeden Abend einige Seiten in deinem Buch lesen. You should (ought to) read a few pages in your book every evening. 27 Du solltest dir endlich das Rauchen abgewöhnen. You should (ought to) stop smoking at last. 27 Ich möchte nicht, dass du für mich zahlst. Ich werde für mich selbst zahlen. I don't want you to pay for me. I'll pay for myself. 27 Wenn ihr mehr essen wollt, müsst ihr euch selbst bedienen. If you want more to eat, help yourselves 27 Sie betrachten sich im Spiegel. They looked at themselves in the mirror 27 Am Telefon:"Bist du's?" (Ja) "Hier ist Sarah"","At the telephone:"Is that you?" (Yes) "This is Sarah." 27 Erinnerst du dich an jenen schönen Abend? Do you remember that nice evening? 27 Dieses Buch ist interessanter als jenes This book is more interesting than that one 27 ein Scheck über 50 Mark a cheque for 50 marks 27 Er starb am 1.,2., 3., 4. September He died on September 1st, 2nd, 3rd,4th 27 ich habe zweimal soviel I've got twice as much 27 Es ist (ein) Viertel vor 5; also bleibt uns noch eine Viertelstunde. It's a quarter to five, so we still have a quarter of an hour (left) 28 niemand außer dir kann mir helfen no one but you can help me 28 Wir sind zu dritt We are three of us 28 wir hatten nichts als Regen we had nothing but rain 28 Du hast heute nur Schokolade gegessen. All you've eaten today is a chocolate. 28 Sie hat ihr ganzes Leben in Paris verbracht. She has spent all her life/her whole life in Paris. 28 Sie ruht sich eine ganze Woche lang aus. She is resting up for a whole week. 28 wir haben viel Zeit We have plenty of time 28 ihr müsst euch (gegenseitig) helfen you must help each other 28 umso schlimmer all the worse so much the worse 28 Er ist nicht so dumm, wofür ich ihn gehalten hatte. He is not as stupid as I thought he was. 28 mir gefällt das da besser I like that one better 28 Früher pflegte ich öfter Tennis zu spielen. I used to play tennis more often in the past 28 es geht immer schlechter it's going from bad to worse 28 Sie ist weniger stolz als ihre Schwester. She is less proud than her sister. 28 Je eher wir gehen, desto früher kommen wir an. The earlier we leave the sooner we'll arrive. 28 je eher, desto besser the sooner, the better 28 sie sind ungefähr gleich groß they are about the same size 28 eine Stadt an der Südküste a town on the south coast 28 mindestens at least 28 er verkauft sie pfundweise he sells them by the pound 28 Er arbeitet hart - (so viel zusätzlich wie möglich) He works hard - as much overtime as possible. 29 ich konnte wegen des Lärms nicht schlafen I couldn't sleep for the noise 29 trotz dieser Schwierigkeiten in spite of these difficulties 29 der Mensch lebt nicht vom Brot allein man does not live by bread alone 29 Sie sprach fließend Spanisch, als sie 5 Jahre alt war. She spoke Spanish fluently when she was five. 29 auf irgendeine Art gelegentlich einmal somehow or other some time or other 29 so will er es haben that's the way he wants it 29 Rein zufällig haben wir ihn getroffen. We've met him by chance. 29 er ist oben in Schottland he is up in Scotland 29 er saß gerade bei einem Glas Bier He was sitting over a glass of beer 29 er fuhr nach London he went for London 29 sie zwangen ihn, ins Wasser zu springen they made him jump into the water 29 endlich at last 29 Punkt zehn Uhr at ten o'clock sharp 29 damals im Jahre 1899 back in 1899 29 er kommt jeden zweiten Tag he comes every other day 29 er wird hin und wieder wütend he loses his temper every now and then 29 im Nu war er verschwunden in no time he had disappeared 29 auf die Dauer in the long run 29 es ist nur eine Frage der Zeit It's merely a matter of time 29 Sie kam in allerletzter Minute she came at the very last minute 29 Sie bestand darauf, das Büro bald zu verlassen. She insisted on leaving the office soon. 30 zwei auf einmal two at a time 30 in der Regel trinken wir Tee we drink tea as a rule 30 Ihre Zeit ist um your time is up 30 Ich habe genug von deinen Launen I've had enough of your whims 30 das geht dich nichts an that's none of your business ! 30 darüber besteht kein Zweifel there's no doubt about it 30 auch wenn er kommen sollte even if he should come 30 er sah so aus, als ob er es wüsste he looked as if he knew 30 ich weiß nicht, ob das möglich ist I don't know if that's possible 30 wir können nicht gehen, denn es regnet we can't go, for it is raining 30 Er redet große Töne He talks big 30 er warf mir einen wütenden Blick zu he threw an angry look at me 30 er ging die Straße hinauf he walked up the street 30 er war ganz in Gedanken versunken he was completely lost in thoughts 30 er ist in einer schlechten Verfassung he's in a bad shape 30 er ist arbeitslos he's out of work 30 Seine Erklärung stimmt mit den Fakten überein. His explanation agrees with the facts of the situation. 30 Ich hoffe auf deine Rückendeckung für dieses Argument. I hope you'll back me up in this argument. 30 er hat sich gestern einen Zahn ziehen lassen he had a tooth out yesterday 30 er sollte heute morgen hier ankommen he was to arrive here this morning 30 ich ließ mir die Haare schneiden I had my hair cut 31 ich habe das ganze Haus für mich I have the whole house to myself 31 für den Fall, dass du (das) nicht weißt in case you don't know 31 es muss sehr schnell gemacht werden it has to be done very quickly 31 man tut, was man kann one does what one can 31 sie ist böse und ich auch she is angry and so am I 31 wir kommen ohne ihn nicht aus we can't do without him 31 es wäre besser, wenn du gingest you had better go 31 du musst dir die Haare schneiden lassen you must have your hair cut 31 du hättest es gestern Abend tun sollen you were to have done it last night 31 Ich erkannte ihn an seiner schwarzen Krawatte. I recognized him by his black tie 31 Ich fürchte, ich habe kein Geld mehr. I'm afraid I'm quite out of money. 31 Tut mir Leid, ich war ein paar Minuten nicht "dabei" (oder bewußtlos) I'm sorry, I just blacked out for a few minutes 31 immer der Nase nach ! just follow your nose ! 31 sie zeigte mir die kalte Schulter she gave me the cold shoulder 31 es geht ihr gut she is doing well 31 Sie wollte dich gerade anrufen, als du reinkamst. She was about to phone you when you came in. 31 der Zucker geht zu Ende sugar is running out 31 das war wirklich der Mühe wert That was really worth while 31 Da hast du's here you are ! 31 Man hat die Affäre übertrieben ("aufgeblasen") The affair has been blown up 31 Die Farben passen treffend zusammen The colours blend in nicely 32 der vorletzte the last but one 32 Die Maschine ist kaputt The machine is out of order 32 Das Steak sah gut aus, aber es war zäh. The steak looked good, but it was tough [taf] 32 Es gibt keinen Grund , dass wir darüber streiten. There is no good reason for our arguing about this. 32 Sich einer Sache schämen To be/feel ashamed of s.th. 32 Im Gedächtnis behalten To bear in mind 32 er sagte, er könne nicht kommen he said he couldn't come 32 er sagte, dass er kommen würde he said he would come 32 sag mir, wofür du es brauchst tell me what you need it for 32 man sagt, die Liebe sei herrlich they say love is wonderful 32 sich die Nase putzen to blow o.'s nose 32 hereinplatzen to burst in (burst-burst) 32 Mode werden to come into fashion 32 sich totlachen to die of laughter 32 jdn. zum Wahnsinn treiben to drive s.o. crazy 32 Sich gewöhnen an To get accustomed to 32 eine Reise machen to go on a journey 32 zu jdm. Vertrauen haben to have confidence in s.o. 32 ein Geheimnis bewahren to keep a secret 32 ich hätte es gekauft, wenn ich das Geld gehabt hätte I would have bought it if I had had the money 32 an deiner Stelle wäre ich allein gegangen I would have gone alone in your place 33 Die Geschichte hätte anders enden können, wenn sie sich begegnet wären The story might have ended differently if they had met 33 Die werden alles aufgegessen haben, wenn wir nicht vor sieben Uhr da sind They will have eaten everything if we don't get there before seven 33 Diese Jacke wird ihre Farbe verlieren, wenn sie gewaschen wird This coat will lose its colour if it is washed 33 auf jdn. aufpassen to keep an eye on s.o. 33 sich etwas merken, an etwas denken to keep something in mind 33 Billig einkaufen, ein gutes Geschäft machen To make a good bargain 33 sich anstrengen to make an effort 33 Kein Hehl machen aus to make no secret of 33 ein Ende machen to put an end to 33 Sind Sie sich dessen bewusst, dass...? Are you aware that...? 33 Könnt ihr bitte schweigen? Can you please keep silent? 33 könnten wir jetzt anfangen? could we start now? 33 Könntest du bitte Mary fragen, ob ich mit ihr fahren darf? Could you please ask Mary if I may go with her. 33 Stellen sie sich vor,dass...? Do you realise that...? 33 Es würde mich freuen. I'd be glad to. 33 Es ist unumgänglich, es heute zu beenden It's essential you finish it today 33 Sollen wir heute Abend zusammen ausgehen? Shall we go out together tonight? 33 Würdest du mir bitte das Salz reichen? Will you/would you pass the salt, please? 33 Würdest du bitte das Fenster öffnen ! Would you open the window, plea- se ! 33 Sag' lieber die Wahrheit ! You'd better tell the truth. 33 er müsste mittlerweile zu Hause sein he ought to be home by now 34 er wird mittlerweile in London sein he'll be in London by now 34 ich möchte gern wissen I should like to know 34 Ich wünschte, du wärst ruhig. I wish you were quiet. 34 Du könntest ja wohl weniger Krach machen ! You might make less noise. 34 er ist Arzt he is a doctor 34 Da der Beruf langweilig ist, fühlt sich Jane gelangweilt. As the job is boring, Jane feels bored. 34 Wirst Du leicht verlegen. Do you easily get embarrassed ? 34 Er fühlt sich allein und findet nichts aufregend. He feels lonely and doesn't find anything exciting. 34 Er war zu erregt, um mehr zu sagen. He was too excited to say more. 34 Der betrunkene Seemann hatte einen Unfall. Er war sehr betrunken. The drunken sailor had an accident He was deeply drunk. 34 sie helfen sich (gegenseitig) they help one another 34 Was mich betrifft. As far as I'm concerned... 34 Neben Früchten soll man (du) auch Gemüse essen Besides eating fruit you must eat vegetables 34 Meinst du das ernst ? Do you mean that seriously? 34 erstehen Sie, worauf es ankommt ? do you see the point ? 34 Werden Sie klug daraus ? Does this make sense to you ? 34 aus verschiedenen Gründen for various reasons 34 Ich bin ganz deiner Meinung. I agree with you entirely. 34 Ich bin nicht mit dir einverstanden. I don't agree with you. 34 Ich glaube kein Wort davon I don't believe a word of it 34 Es liegt mir nichts mehr daran I don't care any more 35 das ist mir einerlei I have no preference 35 Ich denke/Ich glaube/Ich würde sagen Meiner Meinung nach/Aus meiner Sicht I think/I believe/I'd say ... In my opinion/In my view 35 Ich würde vorschlagen, dass... I'd suggest that... 35 Ich möchte euch darauf hinweisen, ... I'd like to point out to you, that ... 35 An deiner Stelle würde ich sagen,dass... If I were you, I'd say that... 35 Wenn Sie mich fragen/Meiner Meinung nach/ So weit ich das sehe If you ask me/In my opinion/As far as I can see 35 Meiner Meinung/Ansicht nach... In my opinion/view... 35 es liegt mir viel daran it means a lot to me 35 es ist lesenswert sehenswert it's worth reading worth watching 35 Lass mich dir einen Rat geben Let me give you a piece of advice 35 gesetzt den Fall ich habe recht let's suppose that I'm right 35 andererseits/im Gegenteil on the other hand/on the contrary 35 das leuchtet mir nicht ein that doesn't make sense to me 35 Das hängt wohl ab von... That rather depends on... 35 das kommt mir komisch vor that seems funny to me 35 das ist eher möglich that's more likely 35 Das kommt nicht in Frage. That's out of the question. 35 Das ist die absolute Wahrheit. That's the absolute truth 35 Das stimmt ! That's true ! 35 einen Plan ausführen to carry out a plan 35 unter diesen Umständen under these circumstances 36 Was halten Sie davon? What do you think of/about this ? 36 wozu ist es gut ? es nützt nichts what's the use of it ? it's no use 36 Was ist Ihre Meinung hierzu ? What's your opinion about this ? 36 Das kannst du wohl laut sagen ! You can say that again ! 36 Magst du es ? Wie findest du es ? Do you like it ? How do you like it ? 36 um Himmels willen ! Das ist Blödsinn/Quatsch. Das macht mich krank good heavens ! It's rubbish ! It makes me sick. 36 Er ist mein Lieblingssänger He's my favourite singer 36 Wie langweilig/schrecklich (abstoßend) How boring/awful 36 Ich kann Leute wie ihn nicht ausstehen. I can't stand people like him. 36 Entschuldigen Sie mich. I do apologize. 36 ich bin darüber nicht erfreut I don't feel happy about it 36 Ich mag es nicht / ich hasse es I don't like it / I hate it / I dislike it 36 Ich lese gern;Paris hat mir gefallen. I enjoy reading. I enjoyed Paris. 36 Ich finde es aufregend/langweilig/traurig. I find it exciting/boring/sad. 36 Ich finde es lustig/überzeugend/enttäuschend. I find it funny/convincing/dissapointing. 36 Ich hasse abwaschen. I hate doing the washing-up. 36 Ich mag Herrn Jones. I like Mr Jones. 36 Ich mag es. Ich hab das gern. I like/love/enjoy it / I'm fond of it 36 Ich hab Schwimmen lieber als Dauerlauf. I prefer swimming to jogging. 36 Ich wollte, ich hätte diese Abteilung nicht gewählt I wish I hadn't chosen this section 36 ich bin darauf gespannt I'm curious about it 37 Es tut mir Leid dich/Sie zu belästigen. I'm sorry to trouble you. 37 Es tut mir schrecklich Leid. I'm terrible sorry. 37 Ich komme mich beklagen über... I've come to complain about... 37 Das macht nichts. It doesn't matter. 37 es ist eine Schande ! was für eine Schande ! it's a shame ! what a shame ! 37 Das ist Blödsinn/Quatsch Das macht mich krank. It's rubbish ! It makes me sick. 37 Das ist schrecklich It's terrible ! It's awful ! 37 Nichts für ungut. Keine Ursache. No offence. Never mind. 37 schäme dich ! shame on you ! 37 das ist Pech that's bad luck 37 das geht zu weit that's going too far 37 das genügt völlig that's quite enough 37 hat es sich gelohnt ? was it worth while ? 37 Was hältst du davon ? What do you think of it ? 37 Was nützt das schon ! What's the use anyhow ! 37 alles ist schiefgegangen everything went wrong 37 Was halten Sie davon ? How do you feel about this...? 37 Wie nett sie ist ! Ist sie nicht lieb ? How nice she is ! Isn't she kind? 37 Das macht(mir)nichts(aus).Das ist mir egal. I don't mind.I don't care. 37 Ich fühlte mich einsam/traurig/glücklich/wohl. I felt lonely /sad /happy/fine. 37 Es tut mir furchtbar Leid I'm awfully sorry 38 ich bin in Eile die Hauptverkehrszeit I'm in a rush the rush hour 38 Ich bin stolz auf meine Zeichnung. I'm proud of my drawing. 38 Ich habe Angst;du hast mir Angst gemacht I'm scared;you scared me 38 Sie ist so nett (liebenswert). Sie ist so ein nettes Mädchen ! She's so lovely ! She's such a lovely girl 38 Kann ich Ihnen behilflich sein, gnädige(r) Herr/Frau ? Can I help you, Sir, Madam ? 38 Könnten / Würden Sie mir einen Gefallen tun? Could/Would you do me a favour? 38 Stört es Sie, wenn ich das Fenster öffne ? Do you mind if I open the window ? 38 Stört es Sie,wenn ich rauche? Do you mind if I smoke? 38 Machen Sie nur ! Go ahead ! 38 Würden Sie mir vielleicht fünf Pfund leihen ? I wonder if you could lend me five pounds ? 38 Darf ich/dürfte ich deinen Kugelschreiber für einen Moment ausleihen ? May I/Might I borrow your pen for a minute ? 38 Bitte hilf mir ! please lend me a hand ! 38 Mit Vergnügen ! With pleasure ! 38 wären sie so freundlich und would you be kind enough to... 38 Könnten Sie so nett sein und mir mit diesem Gepäck helfen ? Would you be so kind (as) to help me with this luggage ? 38 Würde es Ihnen etwas ausmachen, diesen schweren Koffer für mich zu tragen ? Would you mind carrying this heavy suitcase for me ? 38 Bitte sehr !Nichts zu danken ! You're welcome ! 38 Sei vorsichtig ! Gib acht ! Be careful ! Look out ! Watch out ! 38 Überprüfe deine Heimarbeit, um die häufigsten Fehler zu entdecken Check up your homework so as to detect the most common mistakes 38 Los, lasst uns in Gang kommen Come on ! Let's get under way 38 Tu es mir zuliebe do it for my sake 39 Werde nicht ungeduldig ! Don't get out of patience 39 Lass mich an der Ecke aussteigen drop me at the corner 39 bleiben Sie sitzen ! keep your seats ! 39 Lass mich in Ruhe ! Leave me alone ! 39 Lass uns früh starten,ja? Let's start early, shall we? 39 Vorsicht ! Stufe ! Ich warne dich, es ist gefährlich Mind the step ! I warn you, it's dangerous ! 39 Gib acht, dass du nicht fällst ! Mind you don't fall ! 39 Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten ! Mind your own business ! 39 Bitte halte dein Versprechen Please keep your promise ! 39 Bitte entschließe dich ! Please make up your mind ! 39 Bitte schreiben Sie das Wort aus ! Please write the word out in full 39 Auf der Stelle Right away 39 Lass den Arzt kommen !Lass die Polizei kommen ! Send for the doctor ! Call the police ! 39 vor Gebrauch gut schütteln shake well before using 39 Lass das !Hör doch auf ! Stop it !Break it off ! 39 Lass dir Zeit !Lass mir Zeit ! take your time !Give me time ! 39 Wie wär´s wenn wir es auf meine Art probierten ? What/How about trying to do it my way ? 39 Weshalb bückst du dich nicht und hebst den Müll auf? Why don't you bend down to pick up the waste? 39 wagen, sein Glück versuchen to take a chance 39 Spazieren gehen to take a walk to go for a walk 39 Zeit brauchen to take time 40 Wir sind (nur) dabei, Haarspalterei zu betreiben We are splitting hairs. 40 wir müssen ihn loswerden We must get rid of him 40 Man (wir) sollte(n) eine Schule nicht mit einer Herberge verwechseln We should not confuse a school with a boarding-house 40 Es hängt von deinem Verhalten ab, ob du die Erlaubnis von mir kriegst Whether or not I give you permission depends on your behaviour 40 du hast keine Chance you don't stand a chance 40 Du wirst dich für jeden fehlenden Gegenstand verantworten müssen. You must answer for any missing articles. 40 und was wünschen Sie noch ? and what more do you want ? 40 Kennen Sie womöglich seinen Namen? Do you happen to know his name? 40 Gehst du immer noch jeden Morgen zur Bushaltestelle? Do you still go to the bus stop every morning? 40 Erkennst du deinen alten Freund nicht wieder? Don't you recognize your old friend? 40 fehlt Ihnen etwas ? is anything wrong with you ? 40 Schau' mal den Mann dort ! Nun,sieht der nicht gut aus? Look at the man ! I say isn't he handsome? 40 Waren Sie auch nicht da? Waren Sie nicht auch da? Weren't you there either? Weren't you there,too? 40 Wozu brauchst du das? What do you need that for? 40 Von welchem Flugplatz startet das Flugzeug? Which airport does the plain leave from? 40 Warum kaufst du dir kein neues Fahrrad? Why don't you buy a new bike? 40 Er wird zu nichts nützen.-Doch ! He won't be any use.-Oh yes,he will ! 40 öffne doch diese Büchse, ja ? open this tin, will you ? 40 Warum hast du es ihr gesagt? Hab' ich doch gar nicht ! Why did you tell her? Oh but I didn't ! 40 Haben Sie eine Minute Zeit ? can you spare a minute ? 40 entschuldigen Sie ! Wie bitte ? (akustisch nicht verstanden) I beg your pardon pardon ? 41 danke, gleichfalls thank you, the same to you 41 Bill ist am Apparat Bill is on the phone 41 Für einen Anruf ins Ausland müssen Sie erst die internationale Vorwahl wählen For a phone call abroad you have to dial the international number first 41 ruf mich an Give me a ring ring me up 41 Er telefoniert gerade. Die Leitung ist besetzt. His number is engaged. The line is engaged. 41 Bleiben Sie am Apparat. Hold the line please. 41 ich werde sie mit ihm verbinden I'll put you through to him 41 Herr Bell ist leider nicht da/nicht zu sprechen. I'm afraid Mr Bell is out/not available. 41 Ich fürchte, ich bin/Sie sind falsch verbunden I´m afraid I/you´ve got the wrong number 41 Soll ich ihn bitten,Sie zurück zu rufen? Shall I ask him to call you back? 41 Danke für den Anruf ! Auf Wiederhören ! Thank you for calling !Good-bye ! 41 Gewöhnlich ist in jeder Telefonzelle ein Telefonbuch There is usually a telephone directory in each telephone-box. 41 Wen darf ich melden? Who shall I say is calling? 41 Wer ist am Apparat bitte? Jones am Apparat Who's speaking please? This is Mr Jones speaking 41 Sehr geehrter Herr ! Sehr geehrte Frau ! Dear Sir ! Dear Madam ! 41 Ich freue mich darauf, Sie wiederzusehen ! I'm looking forward to seeing you again 41 Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Lebenslauf ! Please refer to the enclosed curriculum vitae for further particulars 41 Vielen Dank für ihr Schreiben vom 28. Januar. Thank you for your letter of January 28. 41 Wir freuen uns, bald von Ihnen zu hören. We look forward to hearing from you soon. 41 Mit freundlichen Grüßen an Euch alle. With kind regards to you all. 41 Hochachtungsvoll ! Yours sincerely !/Yours faithfully ! 42 ein Messer/eine Gabel/ein Löffel/ein Teller a knife (pl.knives)/a fork/a spoon/a plate 42 Ein Einzelzimmer mit Bad oder Dusche. A single room with bath or shower. 42 Frühstück einbegriffen. breakfast included 42 Haben Sie Räumlichkeiten für geschäftliche Besprechungen ? Do you have facilities for business meetings? 42 Verlangen Sie eine Anzahlung? Do you require a deposit? 42 Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. Have a nice stay. 42 Ich möchte ein Doppel-/Einzelzimmer reservieren. I'd like to book a double/single room. 42 Die Unterkunft / Vollpension oder Halbpension. The accommodation / full board or half board. 42 das Menü / die Rechnung / das Trinkgeld / der Kellner the menu / the bill / the tip / the waiter 42 Ein Gericht bestellen. To order a dish 42 Wir freuen uns, Sie zu empfangen. We look forward to welcoming you. 42 wonach schmeckt es ? what does it taste of ? 42 Sie sind auf Zimmer 306 auf dem 3.Stock. You are in room 306 on the 3rd floor. 42 Können Sie mir eine Quittung geben? Can I have a receipt? 42 Könnten Sie mir eine schriftliche Bestätigung der Reservierung schicken ? Could you send me a written confirmation of the reservation ? 42 muss ich in Manchester umsteigen? Do I have to change at Manchester? 42 füllen Sie das Formular aus fill out this form 42 Haben Sie etwas zu verzollen? Alkohol, Tabak ? Have you anything to declare? Any spirits, tobacco ? 42 Wieviel kostet es / das ? How much does it cost? 42 Ich möchte einen Wagen ohne Chauffeur mieten I'd like to hire a self-drive car 42 Bitte schnallen Sie sich an. Please fasten your seat belts. 43 Die Geldstrafen für Schmuggeln sind sehr hoch. The penalties for smuggling are severe. 43 Wann fährt der nächste Zug nach Ramsgate? When does the next train for Ramsgate leave? 43 Könnten Sie mir ein billiges Hotel nennen? Could you tell me the name of a cheap hotel? 43 Entschuldigen Sie, aber könnte Sie mir bitte den Weg zu ... zeigen Excuse me, but could you please tell me the way to ... 43 Gehen Sie die Parkstraße entlang und biegen Sie an der Ampel rechts ein Go along Park Street and turn right at the traffic lights 43 Gehen Sie geradeaus bis zur Tankstelle auf der linken Seite Go straight on till the filling station on your left 43 Wie weit ist es bis zum nächsten Briefkasten? How far is it to the nearest mail box? 43 Bleiben Sie auf diesem Bürgersteig und gehen Sie am Museum vorbei. Stay on this sidewalk and go past the museum 43 Wo kriege ich Briefmarken für diese Postkarten? Where can I get stamps for these postcards? 43 Wo ist die nächste U-Bahnstation? Where is the nearest underground station? 43 Wo ist der Bahnhof? die Post? Where is the railway station? the Post Office? 43 eine Schere a pair of scissors 43 Prost ! Cheers !Cheerio ! 43 Guten (Nachmitt)Tag.Ich heisse King,George King. Good afternoon.My name's King,George King. 43 auf Ihr Wohl ! here's to you ! 43 Wie schön dich(Sie)wiederzusehen. How nice to see you again. 43 Ich möchte dich zu einer Party einladen. I'd like to invite you to a party. 43 ich freue mich,Sie kennen zu lernen freut mich ! angenehm ! I'm glad to meet you Pleased to meet you 43 Das ist meine Runde. I'm in the chair. 43 Es freut mich,dass ich dich kennen gelernt habe. I'm so pleased to have met you. 43 Darf ich ihnen Herrn Jones vorstellen? May I introduce Mr Jones? 44 Darf ich Sie Frau Taylor vorstellen? May I introduce you to Mrs Taylor? 44 Kommen Sie morgen zu mir ! auf Wiedersehen ! see me tomorrow ! see you again ! 44 eine schlimme Erkältung haben to have a bad cold 44 Was soll ich dir (zu trinken )besorgen? What can I get you? 44 möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? would you care for a cup of coffee ? 44 Möchtest du /Möchten Sie etwas trinken? Would you care for a drink? 44 Möchtest Du tanzen? Would you like to dance? 44 Könntest du bitte Mary fragen, ob ich mit ihr fahren darf? Could you please ask Mary if I may go with her. 44 Haben Sie sich gut unterhalten ? did you have a nice time ?" 44 Stell dir das vor ! Fancy that ! 44 Dreimal darfst du raten ! Guess what? 44 Viel Vergnügen ! have a good time 44 Ich weiß davon I know about it 44 Wetten,dass? I'll bet you. 44 ich friere I'm cold 44 es regnet stark it's raining hard 44 Tschüß / Bis morgen. See you/See you tomorrow. 44 Pass auf dich auf !(Pflege dich gut) Take care of yourself ! 44 Das ist ja Quatsch/Unsinn/lächerlich. That's just rubbish/nonsense/ridiculous. 44 Du willst mich wohl an der Nase herumführen. You're pulling my leg. 44 Du willst mich wohl auf den Arm nehmen. You're teasing me. 45 Taufzeremonien bekommen immer stärker sexuellen und erniedrigenden Charakter Baptème ceremonies" are becoming increasingly sexual and humiliating 45 Vor allem junge Leute messen der Liebe eine große Bedeutung bei. Especially young people attach much importance to love 45 Von ihm wird gesagt er arbeite hart. He is said to be hard working. 45 sein Gehalt wurde gekürzt his salary was cut 45 Eine irrationale, unbegründete Angst wird als Phobie bezeichnet An irrational, unreasonable fear is described as phobia 45 Der Mann wurde freigesprochen, wurde nicht für schuldig befunden. The man was acquitted, that means that he wasn't found guilty 45 Journalisten waren oft der Zensur unterworfen Journalists were often subjected to censorship 45 Er sagte ihr, sie solle anfangen, eine bessere Arbeitsstelle zu suchen. He told her to start looking for (to look for) a better job 45 Er wird nicht vergessen, den Tower von London zu besichtigen. He won't forget to visit the Tower of London 45 er lernt rasch he's quick at learning 45 Er liebt es wirklich, zu versuchen, diesen Wagen zu reparieren. He's very fond of trying to repair this car 45 Ich werde ihn bitten müssen, das späte Klavierspielen aufzuhören I have to ask him to stop playing the piano so late 45 ich habe viel Freude am Lesen I take much pleasure in reading 45 Mein Bruder ist nicht gewohnt, einen Sportwagen zu fahren My brother is not used to driving a sports car 45 Mein Vater hasst es, früh aufzustehen My father hates getting up early 45 Meine Großmutter mag es nicht, alleine auszugehen. My grandmother doesn't like going out alone 45 Sie bat ihre Gäste, mit dem Essen zu beginnen ohne auf Pams Kommen z. warten She asked her guests to start eating eating without waiting for Pam to come 45 Sie erinnerte sich, ihn vor einigen Wochen in London gesehen zu haben. She remembered meeting him in London some weeks ago 45 Der Chor begann zu singen ohne zu üben The choir started singing/to sing without practising 45 es geht nichts übers Reisen there is nothing like travelling 45 Sie versuchten, nicht nervös zu sein They tried not to be nervous 46 Welchen Vorteil bringt es, ein Motorrad zu haben ? What's the advantage of having a motorbike ? 46 Ihr dürft nicht trödeln, oder Ihr kommt zu spät You mustn't dally or you'll be late 46 Du brauchst mir keine Antwort zu geben, wenn du nicht willst. You needn't give me an answer if you don't want to. 46 Du brauchst mir nicht zu helfen, wenn du nicht dazu in der Lage bist. You needn't help me if you are not able to. 46 Du solltest jeden Abend einige Seiten in deinem Buch lesen. You should (ought to) read a few pages in your book every evening. 46 wenn ich nicht störe If I'm not intruding 46 Ich dachte, sie könnten mich enttäuschen I thought they might let me down 46 es würde mir ein Taxi ersparen it would save me a cab 46 Was zum Teufel soll die ganze Hektik ? what the hell is all the rush ? 46 Man könnte denken, dass Männer auf Klasse- (<Schönheit>) Frauen fliegen We might think men are attracted to stunning women 46 Er ist der Achtundzwanzigste, der versagt hat. He is the twentyeighth to have failed 46 er kann sich nicht anständig benehmen He can't behave properly 46 Er wurde von Janet ganz freundlich empfangen. He had been kindly received by Janet. 46 Er mag das Landleben, und besonders gern beobachtet er Vögel. He is fond of rural life and particularly enjoys bird-watching. 46 Er ertrank auf tragische Weise, als sein Auto in den Fluss fiel. He was tragically drowned when his car fell into the river. 46 Was mich betrifft, so denke ich ... As far as I'm concerned, I think that... 46 Sind Sie einverstanden/Sind Sie dafür, dass Krankenschwestern besser bezahlt werden ? Do you agree with/Are you in favour of the nurses being better paid 46 Ich kann diesen Lehrer nicht ausstehen I can't bear/stand that teacher 46 Ich ertrage es nicht zu warten I can't bear/stand waiting 46 Es liegt mir nichts an ihm/Ich mag ihn nicht besonders I don't care for him 46 Ich hasse es/mag es nicht, das zu tun I hate/dislike doing that 47 Ich werde Eure Frechheit nicht mehr dulden I won't put up with your insolence any more 47 Ich habe Horror vor dieser/fürchte diese Party I'm dreading this party 47 Ich liebe Fisch I'm keen on fish 47 Sie hat eine Schwäche für ihren Lehrer She has a fancy for her teacher 47 Der Englischlehrer ist verrückt nach Pferden The English Teacher is crazy/mad about horses 47 Er hat einen tollen Wagen (super Karre) He's got a tremendous car 47 Das ist wirklich prächtig ! It's really gorgeous 47 Was für ein fantastisches Tor ! What a fantastic goal ! 47 Super ! megastark ! Wow, it's terrific ! (great, smashing) 47 rasende Kopfschmerzen a splitting headache 47 Eintritt frei ! Admission free ! 47 Spaß beiseite all joking aside ! 47 das ganze Jahr hindurch all the year round 47 Der Schein trügt Appearances are deceiving 47 Auf alle Fälle/ um jeden Preis At all events 47 Vorsicht ! der Draht steht unter Strom Be careful ! that's a live wire 47 ab und zu every now and then 47 hin und wieder every once in a while 47 putzen Sie Ihre Schuhe give your shoes a shine 47 Mach es, wie du willst Have it your own way 47 Er trifft immer ins Schwarze he always hits the mark 48 er behält immer einen klaren Kopf he always keeps a level head 48 Er arbeitet ganztägig He works full time 48 ich habe das Wort nicht verstanden I didn't catch the word 48 ich habe kein Auge zugetan I didn't sleep a wink 48 Ich bin nicht auf der Höhe I don't feel up to the mark 48 er gefällt mir nicht I don't like his looks 48 Ich würde lieber warten I had rather wait I would rather wait 48 ich musste viel hinunterschlucken I had to swallow a lot 48 ich habe noch nichts von John gehört I haven't had word from John yet 48 ich habe keine blasse Ahnung I haven't the faintest idea 48 Ich brauche dringend Ruhe I need some rest badly 48 ich wasche meine Hände in Unschuld I wash my hands of it 48 Ich werde auf jeden Fall kommen I'll come at any rate 48 ich werde es nie schaffen I'll never make it 48 ich werde in diesem Land nie Wurzeln schlagen I'll never take roots in this country 48 ich werde über Nacht bleiben I'll stay overnight 48 ich bin ganz durcheinander I'm all mixed up 48 Ich weiß nicht, was ich tun soll I'm at a loss what to do 48 Ich bin schlecht dran I'm badly off 48 Ich muss sagen I'm bound to say 48 ich platze vor Neugierde I'm bursting with curiosity 49 Ich bin auf gleicher Höhe mit Paul I'm on a level with Paul 49 es lässt sich nicht ändern It can't be helped 49 es lief planmäßig ab it happened according to plan 49 es taugt nicht viel it isn't much good 49 es war ein Kampf bis aufs Messer it was a fight to the finish 49 es ist ein Glücksfall it's a stroke of luck 49 es ist nur Formsache It's merely a matter of form 49 gefallen ("In Ausübung des Dienstes gestorben") Killed in action 49 nütze es so gut wie möglich aus ! Mach das Beste daraus make the most of it ! 49 machen Sie es sich bequem ! make yourself at home 49 Merk dir meine Worte ! mark my words ! 49 darf ich Sie um ein Streichholz bitten ? may I trouble you for a match ? 49 passen Sie gut auf ! pay close attention ! 49 eine ganze Anzahl Leute quite a number of people 49 sie hat Wind davon bekommen She got wind of it 49 Teenager hören selten auf die Vernunft Teenagers seldom listen to reason 49 Da hört sich alles auf ! That beats everything ! 49 das geht Sie nichts an that doesn't regard you 49 das versteht sich von selbst that goes without saying 49 das wird sich zeigen that remains to be seen 49 das spricht für ihn that speaks in his favour 50 das führt zu nichts that will lead to nothing 50 das Buch verkauft sich gut the book sells well 50 das Beste vom Besten the cream of the crop 50 Beginn der Vorstellung um 20 Uhr the curtain will rise at 8 p.m. 50 das Spiel endete unentschieden the game ended in a tie 50 das Stück nimmt langsam Gestalt an the play is slowly taking shape 50 die Frage erhob sich the question came up 50 der Zug müsste schon da sein the train is already due 50 Die Wäsche hängt auf der Leine the wash is on the line 50 sie haben 3:1 gewonnen they won by three goals to one 50 das ist reinigungsbedürftig this wants cleaning 50 in gutem Glauben handeln to act in good faith 50 Zu einer Entscheidung gelangen To arrive at a decision 50 eine Verlobung lösen to break an engagement 50 sein Wort brechen to break o.'s word 50 Am Leben bleiben To keep alive 50 in der Patsche sitzen lassen to leave in the lurch leave, left, left 50 Nach Maß (auf Bestellung) machen to make to order 50 Ansprüche befriedigen Ausgaben bestreiten to meet demands to meet expenses 50 auf halbem Wege entgegenkommen to meet halfway 50 stillstehen to stand idle 51 Sie werden gebeten, nicht zu rauchen you are requested not to smoke 51 Sie müssen Farbe bekennen you have to show your colours 51 Du musst diese Maschine bedienen können You must be able to run that machine 51 ich habe nur ein bisschen Angst I'm just a little scared 51 sie hatten Vorurteile they were prejudiced 51 Butterbrot (slice of) bread and butter 51 ...zum Dank für Ihre Hilfe ...as a reward for your help 51 ein Blitz aus heiterem Himmel a bolt from the blue 51 eine Reihe von Straßen werden gerade ausgebessert a lot of roads are under repair 51 auf einmal at a single blow 51 mitten in der Nacht at dead of night 51 zum halben Preis at half the price 51 Auf meine Kosten/ um jeden Preis At my cost/at all costs 51 es herrschte Totenstille there was a dead silence 51 eine Portion Eis a dish of ice-cream 51 Viele Lehrer führen auch noch ein Geschäft A lot of teachers also run a business 51 Er bewarb sich um die Stelle He applied for the job 51 er lässt es darauf ankommen he'll take the chance 51 Sie machte ihrer Tante einen Besuch She paid a visit to her aunt 51 Sie lobte ihn über den grünen Klee (sie lobte ihn in den Himmel hinein) She praised him to the skies 51 Studenten beziehen gewöhnlich kein Gehalt students usually don't draw a salary 52 nimm eine der beiden Straßen take either road 52 Das Gericht wird das Urteil nächste Woche fällen The court will pass sentence next week 52 Atem holen to catch o.'s breath 52 etw. zu Gesicht bekommen to catch sight of s.th. 52 eines Verbrechens beschuldigen to charge with a crime 52 eine Entfernung zurücklegen to cover a distance 52 Briefe austragen to deliver letters to deliver a speech 52 auseinanderfallen to fall to pieces 52 an jdm. etwas auszusetzen haben to find fault with s.o. 52 an Boden gewinnen to gain ground 52 jdn überwinden/Am jdn übers Ohr To get the better of s.o. 52 jemandem behilflich sein to give a hand to someone 52 Rechenschaft ablegen über To give an account of 52 sich selbstständig machen to go into business for o.s. 52 mit knapper Not davonkommen to have a narrow escape 52 einen Zeugen vernehmen to hear a witness 52 jemanden kränken to hurt someone's feelings 52 entgleisen to jump the rails 52 jdm. Gesellschaft leisten to keep company with s.o. 52 Seine Ruhe bewahren To keep o.'s balance 52 die Ruhe (den kühlen Kopf) bewahren to keep one's head 53 jemandem Gesellschaft leisten to keep someone's company 53 Den Schein wahren to keep up appearances 53 Erkundigungen einziehen über to make inquiries into 53 Platz machen für to make room for 53 Sich mit etwas abfinden To make the best of s.th. 53 Druck ausüben auf to put pressure on 53 in die Flucht schlagen To put to flight 53 sich den Kopf zerbrechen to rack o.'s brains 53 in Schulden geraten to run into debt 53 eine großzügige Auffassung to take a broad view 53 Jdm/etwas ausnutzen. To take advantage of s.o / s.th. 53 Berücksichtigen To take into account 53 in Erwägung ziehen to take into consideration 53 stolz sein auf to take pride in 53 Rache nehmen to take revenge 53 eine Gelegenheit ergreifen to take/ to seize [si:z] an opportunity 53 ein Loch reißen in to tear a hole in 53 Nutzen abwerfen to yield profit 53 Es steht ihnen sehr gut (Am.) it's very becoming to you 53 für immer / fast nie for ever / hardly ever ever since 53 Es tut ihm sehr Leid He feels very bad about it 54 er ist allen überlegen he is second to none 54 er neigt zu Erkältungen he is subject to colds 54 Er wurde für den Mord verantwortlich gemacht he was held responsible for the murder 54 Ich bin müde von der Arbeit I'm tired from work 54 zuversichtlich sein to be confident of 54 in Verbindung stehen mit to be connected with 54 einer Sache gewachsen sein to be equal to s.th. 54 mit jdm quitt sein to be even with s.o. 54 eng zusammenhalten, sich eng aneinander klammern to cling tight to each other 54 Könntest du es deinem Bruder weitersagen ? Could you pass it on to your brother ? 54 geh mit ihm freundlich um deal with him kindly 54 findet das Ihre Zustimmung does that meet with your approval 54 Geh mit ihm ! / Sei mit ihm einverstanden ! Go along with him 54 er tat es im Spaß he did it in joke 54 er kam auf einen Sprung herein he dropped in 54 er lachte sich ins Fäustchen he laughed up his sleeve 54 er lehnte sich aus dem Fenster he leaned out of the window 54 er lebt über seine Verhältnisse he lives beyond his means 54 er packte mich am Arm he seized me by the arm 54 Er verschlief den Tag He slept away the day 54 er musste nachsitzen he was kept in after school 55 er wurde 1955 hingerichtet He was put to death in 1955 55 er wurde augenblicklich aus dem Dienst entlassen he was removed from office at once 55 er holt Sie ein he'll catch up with you 55 wie bist du darauf gekommen ? how did you hit on that ? 55 ich musste Schlange stehen I had to stand in line 55 Ich kenne ihn dem Namen nach I know him by name 55 Ich kenne ihn vom Sehen I know him by sight 55 Ich war ganz erledigt, total k.o. I was all knocked out 55 Ich werde Ihren Rat befolgen I'll act on your advice 55 Ich habe ihn aus den Augen verloren I've lost sight of him 55 es hängt in hohem Maß von Ihnen ab it depends largely upon you 55 es ist höchste Zeit, ihn zu erwischen it's high time to get hold of him 55 es ist nicht zum Verkaufen bestimmt it's not meant for selling 55 James wird für die Präsidentschaft kandidieren James will run for president 55 Betreten des Rasens verboten ! Keep off the grass ! 55 Lass deine Finger davon ! keep your hands off ! 55 Lasst uns wegschleichen .. Volldampf voraus let's steal away full steam ahead 55 Sie trat aus dem Club aus She resigned from the club 55 sie war im Begriff, ihn zu töten She was on the point of killing him 55 sie möchte gern ein Kompliment she's fishing for compliments 55 Nimm ihn beim Wort take him at his word 56 Sag ihm, er solle auf der Hut sein Tell him to be on his guard 56 die Fabrik wird bald stillgelegt the factory will soon be shut down 56 Der Minister reichte seinen Rücktritt ein The minister handed in his resignation 56 dieser Knopf ist abgegangen this button came off 56 Das gilt nicht für dich This does not apply to you 56 bestimmt sein für to be intended for 56 Schuld sein an to be to blame for 56 vor Freude strahlen to beam with joy 56 vor Wut kochen to boil with rage 56 sich losreißen von to break away from 56 jdn überraschen/unterbrechen to break in on s.o. 56 zustande bringen to bring about 56 Etw. wieder auffrischen to brush up on s.th. 56 In Wut geraten To fly into a passion 56 sich vertragen mit to get along with 56 sich herumtreiben, herumlungern to hang about 56 sich auf etwas stürzen to jump at somethimg 56 in- und auswendig kennen to know inside out 56 sich abfinden mit to put up with 56 abrunden vervollständigen to round off to round out 56 worauf wollen Sie hinaus ? what are you driving at ? 57 Du wirst als Michael Jackson gelten Man wird dich für M.J. halten You'll pass for Michael Jackson 57 Sie haben eher Erfolg They work out quite well 57 auf Kosten von at the expense of 57 mit der Geschwindigkeit von 60 M/St at the rate of 60 m.p.h/at a speed of... 57 zweifellos beyond doubt 57 tun Sie es mit reinem Gewissen do it with a clear conscience 57 Tu es sofort do it without delay 57 alles zu reduzierten Preisen everything at reduced prices 57 alles zu seiner Zeit everything at the proper time 57 nicht durch meine Schuld from no fault of my own 57 er kam auf Bitten von seiner Schwester He came at the request of his sister 57 er ist in ärztlicher Behandlung He is under medical treatment 57 er organisierte das Treffen nach bestem Wissen und Gewissen He organized the meeting to the best of his knowledge 57 er läuft Gefahr erschossen zu werden he runs the risk of being shot 57 er sollte hinter Schloss und Riegel sein he should be under lock and key 57 Er ist nie verlegen um eine Antwort He's never at a loss for an answer 57 er ist anderer Meinung he's of another opinion 57 Ich habe es im voraus ausgemacht I arranged it in advance 57 ich bin dafür,dass wir gehen I'm in favour of going 57 mit Bezug auf, in Bezug auf unter Bezugnahme auf in/with regard to in/with reference to 57 in vollem Gange sein to be in full swing 58 um es kurz zu sagen (Redewendung) in a nutshell 58 Du kannst auf mein Wort gehen take my word for it 58 nach und nach bit by bit 58 Unterkunft und Verpflegung board and lodging 58 postwendend by return of post 58 entspricht dies Ihrem Geschmack ? does this suit your taste ? 58 sei kein Spielverderber ! don't be a poor sport 58 versäumen Sie nicht hinzugehen don't fail to go there 58 Vertrödele deine Zeit nicht Don't while away your time 58 an Grippe erkrankt down with influenza 58 schreib mir ein paar Zeilen drop me a line 58 Deutsch ist meine Muttersprache Belgien ist mein Heimatland German is my native tongue Belgium is my native land 58 grüßen Sie ihn schön von mir give him my kind regards give him my best regards 58 er kam rechtzeitig an he arrived in good time 58 Er brach alle Geschwindigkeitsrekorde He broke all speed records 58 er beschimpfte mich he called me names 58 er versteht keinen Spaß he can't take a joke 58 er behauptet Sie zu kennen he claims to know you 58 er hat keine Manieren He has no manners 58 er hat nichts dabei zu sagen he has no say in the matter 58 er hat einen wunden Punkt berührt he has touched a sore spot 59 er ist ihm nicht gewachsen he is no match for him 59 Er machte es mir klar er schenkte mir reinen Wein ein He made it plain to me He told me the plain truth 59 Er fängt mit jedem Streit an He picks quarrels with everyone he starts quarrels with everyone 59 er war mit Leib und Seele dabei he put his heart and soul in it 59 er legte den Streit bei he settled the quarrel 59 er hält große Stücke auf dich he thinks the world of you 59 er lachte über 's ganze Gesicht he was all smiles 59 Er wurde zum Direktor ernannt He was appointed manager 59 er gewann mit knapper Mehrheit he won by a close vote 59 er rührt keinen Finger he won't stir a finger 59 Er wird es nie zu etwas bringen He'll never get anywhere 59 Er ist außer sich vor Wut He's beside himself with rage 59 Ihm ist nicht mehr zu helfen He's beyond help 59 er ist todmüde he's dead tired 59 bleiben Sie am Apparat Hold the wire ! 59 ich trage immer Konfektionskleider (Kleider von der Stange) I always wear ready-made suits 59 ich habe es im Ausverkauf gekauft I bought it at the clearance sale 59 ich komme mit weniger aus I can manage with less 59 Ich kann es nicht erreichen I can't get at it 59 ich kann nichts dafür I can't help it 59 Ich kann ihn nicht ausstehen I cannot bear him 60 für mich hat das weder Hand noch Fuß I cannot make head or tail of it 60 ich tat es auf seine Anregung hin I did it at his suggestion 60 ich bin gerade noch davongekommen I escaped by the skin of my teeth 60 Ich habe große Lust zu ... I have a good mind to ... 60 ich hoffe dich gesund und munter wiederzusehen I hope to see you again safe and sound 60 ich weiß, wo der Schuh drückt I know where the shoe pinches 60 ich dachte mir nichts dabei I meant no harm by it 60 Ich saß auf glühenden Kohlen I was on pins and needles pin = Heftzweck, needle = Nadel 60 Das will ich nicht bestreiten I won't argue that point 60 ich werde keinen Finger rühren I won't lift a finger 60 Ich werde das Äußerste tun I'll do my level best 60 ich werde für Sie den Daumen halten I'll keep my fingers crossed 60 ich zweifle daran I'm in doubt about it 60 in vieler Hinsicht/ in jeder Hinsicht in many respects/ in all respects 60 meiner Auffassung nach in my judgement 60 es erfüllt seinen Zweck it serves the purpose 60 es ist nur ein Mittel zum Zweck it's only a means to an end 60 es regnet in Strömen it's pouring with rain 60 es ist so ziemlich das gleiche It's pretty much the same 60 man kann zu Fuß hingehen it's within walking distance 60 es ist der Mühe wert it's worth the trouble 61 nach dem zu urteilen, was du sagst judging from what you say 61 das darf nicht wieder vorkommen ! let there be no more of this ! 61 lassen wir das Thema fallen let's drop the subject 61 wir wollen den Tatsachen ins let's face the facts 61 Lasst uns Schutz vor dem Regen suchen Let's seek shelter from the rain 61 Mein Vater ist gerade verstorben My father has just passed away 61 gesagt, getan no sooner said than done 61 Um keinen Preis Not for anything 61 es bleibt nichts anderes übrig nothing else remains to be done 61 Kleinigkeiten odds and ends 61 in großem Maßstab on a large scale 61 Unter keinen Umständen. On no account 61 alle Jubeljahre, selten. once in a blue moon 61 außer Atem / atemlos out of breath 61 immer wieder over and over again 61 sie nascht gern she has a sweet tooth 61 sie meint es ernst she means business 61 Um so besser So much the better 61 das ist eine schöne Bescherung that's a pretty kettle of fish 61 Das ist unter seiner Würde That's beneath him 61 Das gehört nicht zur Sache That's beside the point 62 das steht nicht in meiner Macht that's beyond my power 62 das ist kein Trost für mich that's no comfort to me 62 das geht mich nichts an that's no concern of mine 62 das ist nicht seine starke Seite that's not his strong point 62 das ist nicht der Rede wert that's not worth mentioning 62 das ist unwichtig that's of no importance 62 das kommt nicht in Betracht das kommt nicht in Frage that's out of the question 62 das geht über meinen Verstand that's over my head 62 das ist ein schwacher Trost that's small comfort 62 das ist Haarspalterei that's splitting hairs 62 das ist die Höhe that's the limit 62 das geht über meinen Horizont that's too deep for me 62 die Farben passen nicht zusammen the colours do not match 62 das Datum ist mir entfallen the date slipped my mind 62 das Schlimmste kommt noch the worst is yet to come 62 da irren Sie sich ! there you are mistaken ! 62 das hat keinen Sinn there's no point in that 62 darüber besteht kein Zweifel there's no question about it 62 sie passen gut zusammen They are a good match 62 Es geht ihnen besser als uns They are better off than we 62 Sie besuchen die Versammlung They attend the meeting 63 sie lassen ihren Kindern freie Hand they give their children plenty of rope 63 Sie leben von der Hand in den Mund they live from hand to mouth 63 plötzlich hereingeschneit kommen to arrive out of the blue 63 um Verzeihung bitten für to ask pardon for (+ -ing) 63 Wimmeln von To be alive with 63 Gespannt darauf sein zu To be anxious to 63 etw. leiten/in Obhut haben to be in charge of s.th. 63 guter Laune sein niedergeschlagen sein to be in good spirits to be in low spirits 63 da sein, vorrätig sein to be on hand 63 Ausschau halten nach To be on the look-out for 63 auf den Busch klopfen to beat about the bush 63 Erstens ist er zu alt To begin with he's too old 63 jdn die Nachricht beibringen to break the news to s.o. 63 in Tränen/Gelächter ausbrechen to burst into tears/out 63 zum Äußersten treiben to carry to an extreme 63 sich nicht erschüttern lassen to keep a stiff upper lip 63 gut/schlecht instand halten to keep in good/bad condition 63 Nichts unversucht lassen to leave nothing undone leave, left, left 63 die Dinge laufen lassen to let things slide 63 den Kopf verlieren to lose one's head 63 reinen Tisch machen mit to make a clean sweep of 64 Sich lächerlich machen To make a fool of oneself 64 mit jdm gemeinsame Sache machen to make common cause 64 den Schaden ersetzen to make good the damage 64 jemandem einen Streich spielen to play a trick on someone 64 ein Plakat ankleben to post a bill 64 Um es klarzustellen: ich kümmere mich keinen Deut darum to put it straight: I don't care a straw 64 seine Karten aufdecken to put o/s card on the table 64 auf die Waage legen to put on the scales 64 energisch auftreten To put one's foot down 64 Geld sammeln, Geld aufbringen Steuern erheben to raise money to raise taxes 64 seine Stimme gegen etwas erheben to raise one's voice against sth 64 von seinem Onkel ganz zu schweigen ! to say nothing of his uncle ! 64 mit gutem Beispiel vorangehen to set a good example 64 über jemanden zu Gericht sitzen to sit in judgement on someone 64 in Freien schlafen to sleep in the open 64 kurz und klein schlagen to smash to bits 64 wie Pilze aus dem Boden schießen to spring up like mushrooms 64 auf eigenen Füßen stehen to stand on one's own feet 64 das Oberste zuunterst kehren to turn inside out 64 sich zu Tode arbeiten to work o.s. to death 64 bis auf weiteres until further notice 65 noch dazu, obendrein Unto the bargain 65 wir müssen es ausfechten we have to fight it out 65 wir haben nichts unversucht gelassen we left no stone unturned 65 wir verkaufen diese Bälle mit Verlust We sell these balls at a sacrifice 65 wir waren durchnässt und ganz erschöpft We were wet through and worn out 65 Wir werden Mittel und Wege finden We'll find ways and means 65 Wir werden ihn unter unsere Fittiche nehmen. We'll take him under our wings 65 in welcher Branche ist er ? what line is he in ? 65 Wie hoch ist der Betrag ? What's the whole amount ? 65 wie groß sind sie ? what's your height? 65 Welcher Arzt hat Sie behandelt ? Which doctor attended you ? 65 warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen ? why should I take the blame ? 65 mit bloßem Auge with the naked eye 65 seit Menschengedenken within living memory 65 unauffällig Without attracting attention 65 Würden Sie bitte so freundlich sein und... Would you be so kind as ... 65 du bist frei zu gehen you are at liberty to go 65 du bist auf dem Holzweg you are off the track 65 Du hast den Sweater verkehrt an You've got that sweater on backwards 65 Ich komm nur gerade vorbei I'm just passing through 65 Denkst Du dieses Mädchen zu heiraten ? you reckon to marry the girl ? 66 Ihnen das so unverhofft an den Kopf zu werfen to spring all this on you so suddenly 66 Nimmst Du die Sache sehr tragisch ? you are making heavy weather of it ? 66 es ist sonnenklar, dass It's as plain as anything that 66 durch all das durcheinander sein to be sort of stunned by it all 66 sie hätten nicht die geringste Chance they wouldn't have a dog's chance 66 Ich habe mich kaputt gearbeitet (vulg. ich habe mir den Arsch aufgerissen) I worked my ass off to 66 (umgangsspr.) Scheiß auf all diese Leute screw all those people 66 Männer geben ihre Angst nicht leicht zu, aus Angst, lächerlich zu sein Men are not likely to admit their fear for fear of being ridiculous 66 Zeitungen liefern mehr Hintergrundinformation als andere Medien Newspapers provide more in-depht information than other media 66 Boulevardblätter erfinden im allg. auffällige Schlagzeilen Tabloid papers generally create eye-catching headlines 66 Fundamentalismus heißt, den fund. Prinzipien eines Glaubenssatzes strikt anzuhängen Fundamentalism means strict adherence to fundamental principles of a set of bliefs 66 Wer eher nach dem Aussehen als nach Persönlichkeit trachtet, ist oberflächlich Someone who goes for looks rather than personality is shallow 66 bis zum heutigen Tag down to the present day 66 holen Sie tief Atem draw a deep breath 66 er kann sich mit Ihnen nicht he cannot compare with you 66 Er leugnete rundweg He flatly denied 66 es liegt etwas in der Luft something is in the wind 66 kurz zusammengefasst in a nutshell 66 mitten am Tage in broad daylight 66 falls es regnen sollte in case it should rain 66 in Beantwortung Ihres Schreibens vom... in reply to your letter of ...