3.8
1 Was ist das tatsächliche Ergebnis der Besprechung? What's the actual result of the negotiations aktuell 1 Die aktuellen Probleme des Hochschullebens sind zahlreich. The current problems of university life are numerous aktuell 1 Das ist ein sehr aktuelles Thema für eine Debatte. That's a very topical theme for a debate aktuell 1 Wer ist tatsächlich für das Unglück verantwortlich? Who is actually responsible for the accident? aktuell 1 Im Fernsehen gab es gestern Abend einen höchst interessanten Film über aktuelle Ereignisse There was a most interesting film about current events on TV last night aktuell 1 Dieses Buch ist nicht mehr aktuell. This book is no longer topical aktuell 2 Er hat es auf seine Art gemacht. He did it on his own way. art 2 Sie trug eine Art Kaftan. She was wearing a kind/sort of caftan art 2 Sie hat eine sehr charmante Art. She has a very charming manner. art 2 Ich mag seine Art nicht. I don't like his manner. art 2 Er verbringt seine Ferien in einer Art Hausboot auf der Themse. He is spending his holidays in a sort/ kind of houseboat on the Thames. art 2 Versuchen Sie es auf diese Art zu machen. Try and do it this way. art 3 Waren sie auch nicht da? Weren't you there either? auch nicht 3 Ich habe das Spiel nicht gesehen. - Ich auch nicht I didn't see the match. Neither/nor did I. auch nicht 3 Tom kam nicht und Bob kam auch nicht. Tom didn't come and Bob didn't come either. auch nicht 3 Ich kann auch nicht schwimmen. I can't swim either. auch nicht 3 Tom kam nicht - Bob auch nicht. Tom didn't come .Neither did Bob auch nicht 3 Waren sie nicht auch da? Weren't you there too? auch nicht 3 Wo mag der Schlüssel sein? Ich habe im Wohnzimmer nachgesehen und dann in der Küche, aber dort war er auch nicht. I looked for it in the living room and then in the kitchen but it wasn't there either. auch nicht 3 Er konnte mir auch nicht helfen. He couldn't help me either auch nicht 4 Er sah mich ärgerlich an. He was looking at me angrily. aussehen/ansehen 4 Er sah ärgerlich aus. He looks angry. aussehen/ansehen 4 Sie sieht hübsch aus in ihrem neuen Kleid. She looks nice in her new dress. aussehen/ansehen 4 Finden sie nicht, dass sie wirklich sehr glücklich aussieht? Don't you think she really looks very happy. aussehen/ansehen 5 Die Bank wird den Scheck einlösen The bank will cash the cheque. Bank 5 Sie saßen auf einer Bank im Park. They were sitting on a bench in the park. Bank 5 Wir wollen uns auf die Bank setzen. Let's sit down on the bench Bank 5 Ich muss auf die Bank gehen. I must go to the bank. Bank 6 Was hast du in den letzten beiden Wochen gemacht. What have you been doing in the past two weeks? beide 6 Sie sahen beide sehr müde aus. They both/both of them looked very tired. beide 6 Ich kann mich nicht entscheiden, Ich glaube, Ich werde sie beide nehmen. I can't make up my mind. I think I'll take them both/ both of them. beide 6 Nur die ersten beiden Sätze sind richtig. Only the first two sentences are correct. beide 6 Diese Sätze sind beide nicht richtig. Neither of these sentences is correct. beide 6 Die Polizei sucht nach den beiden Kindern, die gestern weggelaufen sind. Ich kenne sie beide The police are looking for the two children that ran away yesterday. I don't know either of them. beide 6 Ich werde diese beiden Hemden nehmen. Das sind die beiden billigsten. I'll take these two shirts. These are the two cheapest. beide 6 Bis jetzt ist noch keines der Kinder gefunden worden; die Polizei sucht immer noch nach den beiden. So far neither of the children has been found; the police are still looking for them both. beide 6 Diese Sätze sind beide richtig. Both (of) these sentences are correct. beide 7 Ich bemerkte Fußspuren, die zum Fluss führten. I noticed footprints leading to the river. bemerken 7 Es wird kühler" bemerkte er.","It's getting cooler", he remarked. bemerken 7 Haben Sie seine Hände bemerkt? Did you noticed his hands? bemerken 7 Sie bemerkte, dass sie ihn gestern Abend gesehen habe. She remarked, that she had seen him last night. bemerken 9 Sie hat den Taxifahrer schon bezahlt. She's paid the taxi-driver already. bezahlen 9 Wer hat mein Bier bezahlt? Who paid for my beer? bezahlen 9 Hast du den Gepäckträger schon bezahlt? Have you paid the porter ? bezahlen 9 Ich habe das Fleisch noch nicht bezahlt. I haven't paid the meat yet bezahlen 9 Er musste 5 Pfund bezahlen. He had to pay 5 pounds bezahlen 9 Er konnte die Miete nicht zahlen. He couldn't pay the rent. bezahlen 10 Der Boden ist viel zu hart, um Rugby zu spielen. The ground is much too hard to play rugby Boden 10 Der Brunnen war so tief, dass man den Boden nicht sehen konnte The dwell was to deep that one couldn't see the bottom. Boden 10 Er stieg aus dem Wagen und viel zu Boden He got out of the car and fell to the ground. Boden 10 Der Meeresboden The bottom of the sea, the sea-bed Boden 10 Der Boden ist eben sauber gemacht worden. The floor has just been cleaned. Boden 10 Der Preis steht immer noch am Boden der Vase The price is still on the bottom of the vase. Boden 10 Zwei der Gäste werden auf dem Boden sitzen müssen. Two of the guests will have to sit on the floor. Boden 11 Ich verstehe nicht, dass Sie deswegen so böse sind. I don't understand you being so angry because of that. böse 11 Sei mir nicht böse. Don't be cross with me. böse 11 Die Kinder waren heute sehr böse. The children were very naughty today. böse 11 Du böser Junge ! You naughty boy ! böse 11 Es wird böse enden mit dir. You'll come to a bad end. böse 11 Ich habe ihn nie so böse gesehen. I've never seen him so angry. böse 11 Es sieht böse aus. Things look bad. böse 11 Seine Mutter wurde zuletzt ziemlich böse. His mother got rather cross in the end. böse 12 Letztes Mal brauchten wir nicht zu laufen, wir hatten Zeit genug. Last time we didn't need to run, we had plenty of time. brauchen 12 Ich kann dieses Messer nicht gebrauchen, es ist nicht scharf genug. I can't use this knife, it isn't sharp enough. brauchen 12 Ich brauche ein anderes Messer. I need another knife. brauchen 12 Ich brauchte länger, als ich dachte. It took me longer than I thought. brauchen 12 Wir brauchen nicht zu laufen, wir haben Zeit genug. We needn't run, we have plenty of time. brauchen 12 Du brauchst einen Haarschnitt. You need/want a haircut. brauchen 12 Wie viel Benzin braucht Ihr Wagen ? How much petrol does your car use? brauchen 12 Man braucht zwei Stunden bis nach London. It takes two hours to get to London. brauchen 13 Können Sie mich mit Ihrem Wagen zum Bahnhof bringen? Can you take me to the station in your car? bringen 13 Er wurde ins Krankenhaus gebracht. He was taken to hospital. bringen 13 Er brachte mir sehr schöne Blumen zum Geburtstag. He brought me some wonderful flowers for my birthday. bringen 13 Hast du daran gedacht, die Schuhe mitzubringen? Did you remember to bring the shoes? bringen 14 Er ist der Chef einer Zweigstelle. He's the manager of a branch-office. Chef 14 Wenn Sie mich nicht sofort bedienen, werde ich mich bei ihrem Chef beschweren. If you don't serve me at once, I 'll complain to the manager Chef 14 Der Chef sieht es nicht gern, wenn wir zu spät kommen The boss hates us being late. Chef 14 Wie ist dein neuer Chef? What's your new boss like? Chef 15 Die Daten wurden in den Computer eingegeben. The data were fed into the computer. Datum, Daten 15 Was haben wir heute für ein Datum? What's the date today? Datum, Daten 15 Er hat die Daten sorgfältig notiert. He made a careful note of the readings. Datum, Daten 15 Die Daten wurden dreimal überprüft, bevor der Fehler entdeckt wurde. The data were checked three times before the mistake was discovered. Datum, Daten 15 Sie gaben ihr Geburtsdatum an. They gave their dates of birth. Datum, Daten 15 Die Daten auf den Instrumenten waren höher als erwartet. The readings on the instruments were higher than expected. Datum, Daten 16 Alte Häuser haben meistens dicke Wände. Old houses usually have thick walls dick 16 Er wird jeden Tag dicker. He is getting fatter every day. dick 16 Ich bin zu dick geworden. I've put on too much weight. dick 16 Wer ist der Dicke da drüben? Who is the fat man over there? dick 16 Finden sie nicht ,dass Frau Green ziemlich dick ist? Don't you think Mrs. Green is rather stout? dick 16 Das ist aber ein dickes Buch. That is a thick book dick 17 Haben Sie auch eigene Möbel in Ihrem Zimmer. Have you got any furniture of your own in your room? eigen 17 Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten. Mind your own business! eigen 17 Betty hat ein eigenes Zimmer. Betty has a room of her own. eigen 17 Derek hat kein eigenes Zimmer. Derek hasn't got a room of his own. eigen 17 Ja, ich habe einen Tisch und ein paar eigene Stühle. Yes, I have got a table and some chairs of my own. eigen 17 Nur zu leicht beurteilen die Leute fremde Bräuche nach denen des eigenen Landes People judge foreign customs all too easily by those of their own country. eigen 8 Ich hätte gern ein paar Rosen. - Haben Sie an eine besondere Farbe gedacht? I want some roses, please-Were you thinking of a particular colour ein besonderer,besonderes 8 In besonderen Fällen zahlen wir die doppelte Summe. In special cases we pay double sum. ein besonderer,besonderes 8 nichts Besonderes nothing special, nothing in particular ein besonderer,besonderes 8 Diesen besonderen Anlass müssen wir mit einer Flasche Sekt feiern. We must celebrate this special occasion with a bottle of champagne ein besonderer,besonderes 8 Ich erinnere mich nicht, wo ich an diesem bestimmten Tag war. I don't remember where I was on that particular day. ein besonderer,besonderes 8 Gordon liebt seine Tiere, besonders seinen Hund. Gordon love his pets especially/particularly his dog ein besonderer,besonderes 18 Er entschuldigte sich dafür, mich unterbrochen zu haben . He apologized for interrupting me entschuldigen 18 Sie entschuldigte sich beim Chef, dass sie zu spät kam. She apologized to her boss for being late. entschuldigen 18 Er entschuldigte sich und verließ das Zimmer He excused himself and left the room. entschuldigen 18 Entschuldigen Sie die Unterbrechung. Please excuse the interruption. entschuldigen 18 Entschuldigen Sie bitte die Unordnung in meinem Zimmer. Please excuse the mess in my room. entschuldigen 18 Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbrochen habe. Please excuse my interrupting you. entschuldigen 19 Entschuldigung, was haben Sie gesagt? Pardon? / Pardon, what did you say? Entschuldigung 19 Entschuldigung, können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist Excuse me, could you say me how late it is Entschuldigung 19 Entschuldigung, ich muss mal telefonieren. Excuse me, I must make a phone call. Entschuldigung 19 Ich bitte Sie vielmals um Entschuldigung! I'm terribly sorry! Entschuldigung 19 Entschuldigung, ich wollte Sie nicht kränken. Sorry, I didn't mean to offend you. Entschuldigung 20 Er erinnerte mich an mein Versprechen. He reminded me of my promise. erinnern 20 Diese Musik erinnert mich an ein altes Volkslied. This music reminds me of an old folk-song. erinnern 20 Erinnern Sie sich nicht an mich? Don't you remember me? erinnern 20 Warum hast du mich nicht daran erinnert, den Brief einzuwerfen? Why didn't you remind me to post the letter? erinnern 20 Ich erinnere mich, dass ich den Brief eingeworfen habe. I remember posting the letter. erinnern 20 Ich darf nicht vergessen den Brief einzuwerfen. I must remember to post the letter. erinnern 20 Ich kann mich nicht erinnern, schon einmal hier gewesen zu sein. I can't remember being / having been here before. erinnern 21 Er konnte mir das Problem nicht erklären. He couldn't explain the problem to me. erklären 21 Im Jahre 1776 erklärten die amerikanischen Kolonien ihre Unabhängigkeit. In 1776 the American colonies declared their independence. erklären 21 Er konnte sein Benehmen an dem Abend nicht erklären. He couldn' t account for his behaviour that evening. erklären 21 Er erklärte uns, wie die Maschine funktioniert. He explained to us how the machine worked. erklären 21 Wie erklären Sie (sich) die schlechten Ergebnisse ? How do you account for the bad results? erklären 21 Er erklärte, er habe es nicht getan. He declared that he hadn't done it. erklären 22 Sie hat gar nichts davon erzählt. She didn't say anything about it. erzählen 22 Er erzählte von seiner Reise nach Südamerika He told us about his journey to South America. erzählen 22 Hat Sheila etwas von dem Unfall erzählt, den sie letzte Woche hatte? Did Sheila tell you about / say anything about the accident she had last week? erzählen 22 Er erzählte, dass er ein halbes Jahr unter den Eingeborenen gelebt habe. He told us/said that he had lived among the natives for six months. erzählen 23 Wer spielt dort auf der Straße? Es sind die Kinder. Who's playing in the street? It is the children. es sind 23 Es sind nur 5 Meilen bis Southborough. It's only five miles to Southborough. es sind 24 Nach mehreren Tagen kehrte er schließlich zurück. He eventually returned after several days. eventuell 24 Wir könnten eventuell um 7 Uhr kommen. We might possibly be able to come at 7 o'clock./We could come at 7 o'clock if necessary. eventuell 24 Er machte das, um eventuelle Schwierigkeiten zu vermeiden. He did it in order to avoid possible difficulties. eventuell 25 Er fährt jede Woche nach New York. He goes/travels to New York every week fahren 25 Dieser Zug fährt nur werktags. This train only runs on weekdays. fahren 25 Wenn du müde bist, werde ich fahren. If you're tired, I'll drive. fahren 25 Das Auto fährt sehr gut heute. The car is running well today. fahren 25 Ich fahre öfters mit dem Zug nach England. I often go/travel to England by train. fahren 25 Am Samstag fuhren wir (mit dem Auto) nach Frankreich. We drove to France on Saturday. fahren 26 Welche Farbe hat ihr Kleid? What colour is her dress? Farbe 26 Mir gefallen die Farben auf diesem Bild. I like the colours in this picture. Farbe 26 Die Farbe ist noch nicht getrocknet. The paint hasn't dried yet. Farbe 26 Die Farbe ist an einigen Stellen abgegangen. The paint has come off in some places. Farbe 26 Nur die Farbe gefällt mir nicht. It's just the colour I don't like. Farbe 26 Was für Farben haben sie benutzt? What sort of colours did you use? Farbe 27 Ich rauche fast nie Zigaretten. I hardly ever smoke cigars. fast, fast nicht 27 Es waren fast keine Leute am Strand. There were scarcely any people on the beach. fast, fast nicht 27 Fast niemand glaubte mir. Hardly anybody believed me. fast, fast nicht 27 London hat fast keinen Smog heutzutage. London has scarcely any smog nowadays. fast, fast nicht 27 Es war fast nichts mehr übrig. There was hardly anything left. fast, fast nicht 28 Das ist ein Schreibfehler. That's a spelling mistake. Fehler 28 Das Flugzeug stürzte ab wegen eines Fehlers im Triebwerk. The plan crashed because of a defect in the jet engine. Fehler 28 Sie liebt ihn, trotz seiner Fehler. She loves him without any reason. Fehler 29 Bist du mit dem Brief fertig? Have you finished the letter? fertig 29 Das Essen ist noch nicht fertig. Dinner isn't ready. fertig 29 Sind alle fertig zur Abfahrt? Is everybody ready to go? fertig 29 Ich bin ganz fertig von der Hitze. I'm quite worn out by the heat. fertig 29 Die Arbeit wird nicht vor nächster Woche fertig sein. The work won't be finished before next week. fertig 30 Das ist sehr freundlich von Ihnen. That's very kind of you. freundlich 30 Alle waren sehr freundlich. Everybody was very kind. freundlich 30 Er begrüßte mich mit einem freundlichen Lächeln. He greeted me with a friendly smile freundlich 30 Er begrüßte mich freundlich. He greeted me in a friendly manner. freundlich 30 Würden Sie so freundlich sein, das Fenster aufzumachen? Would you be so kind as to open the window? freundlich 30 Wir unterhielten uns sehr freundlich. We talked in a very friendly way. freundlich 31 Das Öl wurde in große Tanks gefüllt. The oil was poured into large tanks. füllen 31 Ihre Augen füllten sich mit Tränen. Her eyes filled with tears. füllen 31 Er füllte Wasser in die Flasche (ein). He poured water into the bottle. füllen 31 Er füllte die Flasche mit Wasser. He filled the bottle with water. füllen 31 Das Theater füllte sich schnell. The theatre filled quickly. füllen 32 Sie lebt in Frankreich, ist aber eine gebürtige Deutsche She lives in France, but she's German by birth. geboren 32 Ich glaube, er ist Franzose von Geburt. I think he's French by birth. geboren 32 Wo sind Sie geboren? Where were you born? geboren 32 Er ist ein geborener Lügner. He's a born liar. geboren 32 Er ist ein geborener Künstler. He's a born artist. geboren 32 Frau Müller, eine geborene Schmidt. Mrs Miller, née Smith. geboren 32 Er ist in Manchester geboren. He was born in Manchester. geboren 32 Sie ist eine geborene Braun Her maiden name is Brown. geboren 33 Er ist auf dem Weg zur Schule He's going to school. gehen 33 Das geht nicht. That's no good./ That won't do. gehen 33 Es ist schon zehn Uhr. Jetzt müssen wir leider gehen. It's already ten o'clock. I'm afraid we'll have to go (to leave). gehen 33 Die Maschine geht (= funktioniert) nicht. The engine doesn't work. gehen 33 Wie geht es Ihnen? How are you? gehen 33 Da fährt der letzte Bus. Jetzt müssen wir leider gehen. There goes the last bus. I'm afraid we'll have to walk. gehen 33 Das geht Sie nichts an. That's none of your business. gehen 33 Die neuen Sommerkleider gehen (= verkaufen sich) gut. The new summer dresses are selling well. gehen 33 David kann noch nicht gehen, er ist erst zehn Monate. David can't walk yet, he's only ten months old. gehen 33 Er geht (zu Fuß) zur Schule. He walks to school. gehen 33 Meine Uhr geht nicht/ geht vor/ geht nach. My watch has stopped / is fast / is slow. gehen 33 Lass uns etwas ausruhen, ich kann nicht mehr gehen. Let's have a rest, I can't walk any farther. gehen 33 Peter geht schon zur Schule. Peter goes to school already. gehen 34 Das ist eine geniale Erfindung That's an ingenious invention. genial 34 Seine Entdeckung war genial His discovery was a work of genius. genial 34 Tom ist genial im Erfinden von Entschuldigungen. Tom is ingenious at finding excuses. genial 34 Sie ist eine geniale Mathematikerin She's a brilliant mathematician. genial 34 Dieses Picknick war ein genialer Einfall von dir This picnic was a brilliant idea of yours. genial 34 Er war kein genialer Künstler He was an artist genius. genial 35 Sie haben drei gesunde Kinder. They have three healthy children. gesund 35 Ich hoffe, dass du gesund bist. I hope you're well in good health. gesund 35 Frisches Obst ist gesund. Fresh fruit is good for you/is healthy gesund 35 Das gesunde Klima in den Schweizer Bergen wird ihm gut tun The healthy climate of the Swiss mountains will be good for him. gesund 35 Nach drei Wochen war er wieder gesund After three weeks, he was well again. gesund 35 Als ich ihn zuletzt sah, war er ganz gesund When I last saw him, he was quite well/in quite good health. gesund 35 Er aß mit sehr gesundem Appetit He ate with a very healthy appetite. gesund 36 Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen. I'm used to getting up early. gewohnt sein, sich gewöhnen 36 Früher lebte er in Manchester He used to live in Manchester. gewohnt sein, sich gewöhnen 36 Ich war nicht gewohnt Alkohol zu trinken. I wasn't used to drinking alcohol. gewohnt sein, sich gewöhnen 36 Haben sie sich daran gewöhnt auf der linken Seite zu fahren? Have you got used to driving on your left? gewohnt sein, sich gewöhnen 36 Er gewöhnt sich daran eine Brille zu tragen. He's getting used to wearing glasses. gewohnt sein, sich gewöhnen 37 Pech, Unglück bad luck glücklich 37 Wir waren alle sehr glücklich über seinen Sieg. l were happy about his victory. glücklich 37 Sie sind ein glückliches Paar. They are a happy couple. glücklich 37 Das war ein glücklicher Sieg. That was a lucky victory. glücklich 37 Viel Glück! Alles Gute! Good luck! glücklich 38 Die Grenze zwischen den Grundstücken ist nie festgelegt worden. The boundary between the two properties has never been fixed. Grenze 38 Die Grenzen des Alls/der Wissenschaft. frontiers of space/of science Grenze 38 Meine Geduld hat eine Grenze. There is a limit to my passion. Grenze 38 Der Fluss dient als Grenze zwischen den zwei Gebieten. The river serves as boundary between the two areas. Grenze 38 Seine Fantasie kennt keine Grenzen. His imagination knows no bounds. Grenze 38 Er wurde an der Grenze zwischen Deutschland und Frankreich verhaftet. He was arrested on the Franco-German border. Grenze 38 Eine Landung auf dem Mars liegt schon lange in den Grenzen des Möglichen. A landing on Mars is already within the bounds of possibility. Grenze 38 Wir haben die Grenze bei Nacht überschritten. We crossed the border at night. Grenze 38 Alles hat seine Grenzen. There is a limit to everything. Grenze 39 Es war ein großer Schock für mich. It was a great shock for me. groß 39 Sie ist eine große Künstlerin. She is a great artist. groß 39 Ein großes Paket ist gestern gekommen. A large parcel arrived yesterday. groß 39 Er ist mindestens sechs Inch größer als ein Bruder. He is at least six inches taller than his brother. groß 39 Wie groß war der Fisch? How big was the fish? groß 39 Sein Vater ist mindestens zwei Meter groß. His father is at least two meters tall. groß 40 Meinst du, dass es regnen wird? - Hoffentlich nicht. Do you think it's going to rain?-I hope not. hoffentlich 40 Hoffentlich kann ich morgen wieder zur Arbeit gehen. I hope I can go back to work tomorrow. hoffentlich 40 Wird der Zug rechtzeitig ankommen? - Hoffentlich. Will the train be on time. hoffentlich 40 Hoffentlich sehe ich dich bald wieder. I hope to see you again soon. hoffentlich 41 Immer wenn sich eine Gelegenheit ergab, ging ich zum Baden. Whenever there was an opportunity I went swimming./I always went swimming when there was an opportunity. immer wenn 41 Er hat immer seinen Hund bei sich, wenn ich ihn sehe. Whenever I see him, he is accompanied by his dog. immer wenn 42 Ich brauche kein besonderes Messer, jedes Messer ist mir recht. I don't need a special knife, any knife will do. jeder 42 Jeder Augenblick ist kostbar. Every / each moment is precious. jeder 42 Sie macht das jedes Mal. She does that every time. jeder 42 Er muss jeden Augenblick kommen. He will be here any moment now. jeder 42 Wir hatten jeder einen Wurf. We had one throw each. jeder 42 Ich bin bereit, jede Arbeit anzunehmen. I'm willing to take any job. jeder 42 Jeder von uns möchte das gern wissen. Each of us / every one of us would like to know that. jeder von 43 Nun, mein Kleiner, wie heißt du denn? Well, little boy, what's your name? klein 43 John ist kleiner als Jim. John is smaller than Jim. klein 43 Anna ist sehr klein für ihr Alter. Ann is very small for her age. klein 43 Was für ein hübsches Häuschen! What a pretty little house! klein 43 Ich möchte nur eine kleine Portion, bitte. I would like just a small portion, please. klein 43 Ist das nicht ein nettes kleines Mädchen? Isn't she a nice little girl? klein 44 Sie hat ein wunderbares Essen für uns gekocht. She had cooked a wonderful meal for us. kochen 44 Möchten Sie ihre Eier gekocht oder gebraten? Do you want your eggs boiled or fried. kochen 44 Die Milch ist übergekocht. The milk has boiled over. kochen 44 Sie bereitet ein Steak zu. - War es gegrillt oder gebraten? She cooked a steak. - Was it grilled or fried? kochen 44 Kochen Sie gerne? Do you like cooking?/to cook ? kochen 44 Wasser kocht bei 100°C. Water boils at 100 °C (=Centigrade) kochen 45 Sie müssen die Konsequenzen tragen. You must take the consequences. konsequent, Konsequenz 45 Er hat immer eine konsequente Haltung gegenüber der EG bewahrt. He's always maintained a consistent standpoint on the European community. konsequent, Konsequenz 45 Seine Argumente sind von überzeugender Konsequenz. His arguments are of a convincing consistency. konsequent, Konsequenz 45 Die Ideen in seinen zwei Bücher waren nicht konsequent. The ideas in his two books were not consistent. konsequent, Konsequenz 46 Ein krankes Kind sollte im Bett bleiben. A sick child should stay in bed. krank, schlecht 46 Mary war die ganze Zeit schlechter Laune. Mary was in an ill temper all the time. krank, schlecht 46 Viele Kranke saßen im Wartezimmer. A lot of sick people were waiting in the doctor's waiting-room. krank, schlecht 46 Ich bin seit einigen Tagen krank. I have been ill for some days. krank, schlecht 46 Tom übergab sich im Flugzeug. Tom was sick on the plane. krank, schlecht 46 Ist dein Vater noch krank? Is your father still ill? krank, schlecht 46 Mir ist schlecht. I'm sick. / I feel sick. krank, schlecht 47 In der Sunday Times war eine Kritik über sein letztes Buch. There was a review of his latest book in the Sunday Times. Kritik 47 Sein letztes Buch ist auf scharfe Kritik gestoßen. His latest book was met with sharp criticism. Kritik 47 Du solltest es lernen, Kritik zu ertragen. You should learn to bear criticism. Kritik 47 Hast du die Kritiken in der Zeitung gelesen? Have you read the reviews in the papers? Kritik 48 Kurz darauf kam die Polizei. Soon/shortly afterwards the police came. kurz, in Kürze, kürzlich 48 Er erzählte mir kurz, was geschehen war. He told me briefly what had happened. kurz, in Kürze, kürzlich 48 Ich sah ihn kürzlich in der Stadt. I saw him in town recently. kurz, in Kürze, kürzlich 48 In Kürze werden wir umziehen. We'll be moving shortly/soon. kurz, in Kürze, kürzlich 48 Würden Sie das kurz zusammenfassen? Would you summarize that briefly? kurz, in Kürze, kürzlich 48 Haben Sie kürzlich einen guten Film gesehen? Have you seen any good films recently/lately? kurz, in Kürze, kürzlich 49 In welchem Land möchtest du am liebsten leben? Which country would you most like to live in? Land 49 Wir sind auf dem Landweg nach Peking gefahren. We travelled over-land to Peking. Land 49 Nach fünf Tagen auf See waren sie froh, wieder Land zu sehen. After five days at sea, they were glad to see land again. Land 49 Mehrere Länder haben an den Olympischen Spielen nicht teilgenommen. Several countries didn't take part in the Olympic Games. Land 49 Er hat 4 Hektar Land. He has 10 acres of land. Land 49 Am Sonntag werden wir aufs Land fahren. We'll drive into the country on Sunday. Land 49 Ich mag die Landschaft von Devon sehr. I like the Devon countryside very much. Land 49 Ich möchte gern auf dem Land leben. I would like to live in the country. Land 50 Der Lehrer ließ die Schüler die Hausaufgaben wiederholen The teacher made the pupils repeat their homework. lassen 50 Die Wirtin ließ die Kinder auf dem Rasen spielen. The landlady allowed the children to play on the lawn. lassen 50 Lass die Briefe da liegen! Leave those letters alone! lassen 50 Wann wird er seine Haare schneiden lassen? When is he going to have his hair cut? lassen 50 Er ließ den Wagen in der Baker Street stehen und ging zu Fuss weiter. He left his car in Baker Street and walked the rest of the way. lassen 50 Der Trainer ließ sie um das Feld laufen. The trainer made them run round the field. lassen 50 Er ließ das Auto sofort reparieren. He had his car repaired at once. lassen 50 Warum hast du das Fenster offen gelassen? Why did you leave the window open? lassen 50 Lass die Katze in Ruhe. Leave the cat alone! lassen 50 Lassen sie mich ihre Frage kurz beantworten Let me briefly answer your question. lassen 51 Kannst du mir 5 Pfund borgen? Can you lend me £5 ? leihen, borgen 51 Ich lieh mir einen Bleistift von ihm. I borrowed a pencil from him. leihen, borgen 51 Könntest du mir deinen Bleistift leihen? May I borrow your pencil?/ Could you lend me your pencil? leihen, borgen 51 Ich habe schon 10 Pfund von ihm geborgt I've already borrowed £10 from you? leihen, borgen 51 Ich lieh ihm 100 Pfund. I lend him £100. leihen, borgen 52 Hast du die letzten Nachrichten über den Nahen Osten gehört? Have you heard the latest news about the Middle East? letzte 52 Mir hat sein letzter Wagen besser gefallen. I liked his last car better. letzte 52 Das war meine letzte Zigarette. That was my last cigarette. letzte 52 Ich habe in den letzten Wochen ziemlich viel zu tun gehabt. I've been rather busy in the last few weeks. letzte 52 Sein Wagen ist das letzte Modell. His car is the latest model. letzte 53 Im Mittelalter glaubten die Leute an Hexen. People believed on witches in the Middle Ages. Leute 53 Ich kümmere mich nicht darum, was die Leute sagen I don't care what people say. Leute 53 Alle Leute erinnern sich an den Tag. Everybody remembers that day. Leute 53 Alle Leute glauben, dass er das Rennen gewinnen wird. Everybody thinks he'll win the race. Leute 53 Es ist keiner hier. Wo sind die Leute alle hingegangen? No one is here. Were have the people gone to. Leute 53 Die Leute in unserer Straße sind sehr nett. The people in our street are very nice. Leute 54 Ich verstehe nicht, was der Autor meint. I don't understand what the author means. meinen 54 Was meinst du dazu? What do you think about it? meinen 54 Was meinst du damit? Das meinen Sie! What do you mean by that? That's what you mean. meinen 54 Ich habe nicht Sie gemeint. I didn't mean you. meinen 54 Ich meine, ein Geräusch gehört zu haben. I think I heard a noise. meinen 54 Ich kenne die Bedeutung dieses Wortes nicht. I don't know the meaning of his word. Meinung/ Sinn 54 Ich möchte gern Ihre Meinung zu dem Vorschlag hören. I would like to hear your opinion on the proposal. Meinung/ Sinn 54 Der Sinn des Textes war nicht klar. The meaning of the text wasn't clear. Meinung/ Sinn 55 Ich möchte nicht, dass uns jemand sieht. I don't like anyone to see us. mögen 55 Ich möchte, dass du gut zuhörst. I want you to listen to me carefully. mögen 55 Möchtest du, dass ich weggehe? Do you want me to leave? mögen 56 Hier sind die Nachrichten. Here is the news. Nachricht 56 Ich habe deinen Vater gestern gesehen; er gab mir eine Nachricht für dich I saw your father yesterday; he gave me a message for you. Nachricht 56 Die nächste Nachricht kommt aus Indien. The next news comes from India. Nachricht 56 Die Nachrichten sind meist deprimierend. News is usually depressing. Nachricht 56 Im Hotel wartete eine Nachricht auf mich. A message was waiting for me at the hotel. Nachricht 56 Es war eine sehr wichtige Nachricht. It was a very important piece of news. Nachricht 56 Ich habe eine gute Nachricht für dich. I have some good news for you. Nachricht 57 Wo ist die nächste Polizeiwache? Where is the nearest police station? Nächste 57 Wann fährt der nächste Zug nach Liverpool? When does the next train leave for Liverpool? Nächste 57 Die nächste britische Botschaft ist in Bonn. The nearest British embassy is in Bonn. Nächste 57 Sie müssen an der nächsten Haltestelle aussteigen. You have to get out at the next stop. Nächste 57 Können Sie mir den nächsten Weg zum Bahnhof sagen? Could you tell me the shortest/quickest way to the railway station? Nächste 58 Das Krankenhaus ist ganz nah. The hospital is quite near/close (by). nahe/in der Nähe 58 Sie konnten die Glocken einer nahen Kirche hören. They could hear the bells of a nearby church/ of a church nearby. nahe/in der Nähe 58 Er wurde in ein nahe gelegenes Krankenhaus gebracht. He was taken to a nearby hospital./He was taken to a hospital nearby/close by. nahe/in der Nähe 58 Wir holten unser Wasser von einem nahen Bach. We fetched our water from a nearby brook/a brook nearby. nahe/in der Nähe 58 Es ist nahe bei der Schule. It's near the school./ It's close to the school. nahe/in der Nähe 59 Wo kann er sein? Es ist sechs Uhr, und er ist noch nicht gekommen. Where can he be? It's six o'clock and he hasn't come yet. noch nicht 59 David ist schon anderthalb Jahre, und er kann immer noch nicht laufen. David is already eighteen months old and he still can't walk. noch nicht 59 Jetzt ist es sieben, und er ist immer noch nicht gekommen. Now it's seven o'clock and he still hasn't come. noch nicht 59 David kann noch nicht laufen, er ist erst zehn Monate. David can't walk yet, he's only ten month old. noch nicht 60 Frag ihn, ob er am Donnerstag oder Freitag kommen kann ( gleichgültig an welchem der beiden Tage). Ask him if/he can come on Thursday or Friday. ob 60 Ob sie wohl schwimmen kann? I wonder if she can swim. ob 60 Frag ihn, ob er am Donnerstag oder am Freitag kommen kann ( an welchem der beiden Tage). Ask him whether he can come on Thursday or on Friday. ob 60 Es stimmt, ob du es glaubst oder nicht. It's true, whether you believe it or not. ob 61 Das Bett passt genau in diese Ecke. The bed fits exactly in this corner. passen 61 Die Farbe steht dir sehr gut. The colour suits you very well. passen 61 Die Tasche passt nicht zu den Schuhen. The bag doesn't match the shoes. passen 61 Diese Jacke passt nicht mehr. This jacket doesn't fit anymore passen 61 Die Arbeit passt mir nicht. The job doesn't suit me. passen 61 Diese Jacke passt nicht mehr. This jacket doesn't fit any more. passen 61 Die Farbe passt zu deinen Augen. The colour matches your eyes. passen 62 Versuch doch, deine Fantasie zu gebrauchen. Try to use your imagination. Phantasie 62 Der Autor hat eine lebhafte Fantasie. The author has a lively imagination. Phantasie 62 Seine großen Pläne waren reine Einbildung. His great plans were pure fantasy. Phantasie 62 Das existiert nur in deiner Fantasie. This exists only in your imagination. Phantasie 63 Er sprach über die Politik der Regierung. He talked about government policy. Politik 63 Wie ist er politisch eingestellt? What are his politics? Politik 63 Er interessiert sich nicht für Politik. He isn't interested in politics. Politik 63 Es ist immer unsere Politik gewesen, die Kunden zufrieden zu stellen. It has always been our policy to please our customers. Politik 63 Politik wird an den meisten Universitäten gelehrt. Politics is taught at most universities. Politik 64 Die Polizei stellt Nachforschungen an. The police are making investigations. Polizei 64 Hat die Polizei herausgefunden, wer der Tote ist? Have the police found out who the dead man is? Polizei 65 Er hat einen Preis von 10 000 Pfund im Fußballtoto gewonnen. He won a prize of £ 10,000 on the football pools. Preis 65 Was kostet die Fahrt? What's the rare? Preis 65 Das müssen wir um jeden Preis verhindern. We must prevent that at all costs. Preis 65 Die Preise sind im letzten Jahr um 8 % gestiegen. Prices rose by 8 % last year. Preis 65 Der Preis stand auf dem Zettel. The price was on the label. Preis 65 Was kostet die Fahrt? What's the fare ? Preis 65 Das müssen wir um jeden Preis verhindern. We must prevent that at all costs. Preis 65 Ihr wurde ein Preis verliehen. She was awarded a prize. Preis 66 Ich möchte dir einen Rat geben. Let me give you some advice. Rat, Ratschläge 66 Er hat mir einen guten Rat gegeben. He gave me a good piece of advice. Rat, Ratschläge 66 Der Rat war gut The advice was good. Rat, Ratschläge 66 Bevor er wegging, gab ihm sein Vater einige nützliche Ratschläge. Before he left , his father gave him some useful advice. Rat, Ratschläge 66 Was für einen Rat hat er dir gegeben? What advice did he give you? Rat, Ratschläge 66 Ich folge seinem Rat I took his advice. Rat, Ratschläge 66 Gestern Abend wurde die Bank ausgeraubt. Last night the bank was robbed. rauben 66 Die beiden Männer raubten 10 000 Pfund aus der Bank. The two men stole £ 10.000 from the bank/robbed the bank of £ 10.000. rauben 66 Ich bin ausgeraubt worden. I've been robbed. rauben 66 Die Kronjuwelen sind geraubt worden. The Crown Jewels have been stolen. rauben 67 Der Arzt hat mir ein Rezept für Schlaftabletten gegeben. The doctor gave me prescription for sleeping-pills. rauben 67 Eine Frau probiert ein neues Rezept aus. My wife is trying out a new recipe. Rezept, Empfang 67 Am Abend gab es im Weißen Haus einen großen Empfang für den russischen Staatschef. In the evening there was a large reception in the White House for the Russian leader. Rezept, Empfang 67 Nach Empfang ihres Briefes haben wir den Vertrag abgeschlossen. After receipt of your letter, we finalized the contract. Rezept, Empfang 68 Das neue Theaterstück hat eine gute Aufnahme gefunden. The new play met with a favourable reception. Rezept, Empfang 68 Der Empfang der Langeweile ist morgens schlecht. Reception on the long-wave is always bad in the morning. Rezept, Empfang 68 Würden sie mir bitte eine Quittung geben. Would you give me an receipt, please. Rezept, Empfang 68 Es ist angenehm, im Schatten zu sitzen. It's pleasant to sit in the shade. Schatten 68 Plötzlich bemerkte ich einen Schatten an der Wand. Suddenly I noticed a shadow on the wall. Schatten 68 Am Abend wurden die Schatten länger. In the evening the shadows got longer. Schatten 68 Die Sonne stand so hoch, dass es sehr wenig Schatten gab. The sun was so high that there was very little shade. Schatten 69 Das Gefühl der Schuld lastet schwer auf ihm. The feeling of guilt lay heavily upon him. Schuld 69 Es ist nicht seine Schuld, dass er zu spät kommt. It isn't his fault that he's late. Schuld 69 Er kann seine Schulden nicht bezahlen. He can't pay his debts. Schuld 69 Die Schuld liegt bei uns, nicht bei euch. The fault lies with us, not with you. Schuld 70 Er ist an unserer Niederlage schuld. He is to blame for our defeat./It's his fault that we lost. Schuld 70 Ich stehe in deiner Schuld. I'm in your debt. Schuld 70 An ihrer Schuld besteht kein Zweifel. There's no doubt as to her guilt./that she's guilty. Schuld 70 Ich hoffe, dass dieser Erfolg ihm sein Selbstbewusstsein wiedergeben wird. I hope this success will give him back his self-confidence. selbstbewusst, Selbstbewusstsein 70 Sein Selbstbewusstsein ist durchaus nicht gerechtfertigt. There is nothing to justify his self-esteem. selbstbewusst, Selbstbewusstsein 70 Er ist sehr selbstbewusst, obwohl er ziemlich jung ist. He is very self-confident, although he is rather young. selbstbewusst, Selbstbewusstsein 70 Trotz seines großen Selbstbewusstseins sind seine Leistungen ziemlich mäßig. In spite of his self-esteem his achievements are rather poor. selbstbewusst, Selbstbewusstsein 71 Seine Schüchternheit ist immer ein großes Handikap für ihn gewesen. His self-consciousness has always been a great handicap to him. selbstbewusst, Selbstbewusstsein 71 Es ist sehr vernünftig von dir, dass du das Rauchen aufgibst. You are very sensible to give up smoking. sensibel, Sensibilität 71 Sie ist leicht zu verletzen, sie ist sehr sensibel. She is easily hurt, she is very sensitive. sensibel, Sensibilität 71 Er ist sehr sensibel gegenüber Kritik. He is very sensitive to criticism. sensibel, Sensibilität 71 Die Gedichte zeigen eine bemerkenswerte Sensibilität für die Natur. The poems show a remarkable sensibility for nature. sensibel, Sensibilität 72 Du solltest hier nicht schwimmen, es ist nicht sicher. You shouldn't swim here, it isn't safe. sicher 72 In der Hütte werden wir vor dem Sturm sicher sein. In that hut we'll be save for from the storm. sicher 72 Bist du sicher, dass das Buch dir gehört? Are you sure/certain that the book is yours? sicher 72 Ich bin nicht sicher, ob ich ihn schon einmal gesehen habe. I'm not sure/certain whether I've met him before. sicher 73 Sie landeten sicher nach einer stürmischen Überfahrt. They landed safely after a rough passage. sicher 73 Ich weiß nicht sicher, wann der Zug kommt I don't know for certain when the train will arrive. sicher 73 Er konnte nicht sicher sagen, ob er überhaupt kommen würde. He couldn't say for certain whether he'd come at all. sicher 73 Du hast sicherlich schon sein neues Buch gelesen. You've surely read his new book. sicher 73 Da morgen ein Feiertag ist, stehe ich sicher nicht um 7 Uhr auf. Since tomorrow is a holiday, I'm certainly not getting up at 7 o'clock. sicher 73 Heute gehe ich ganz sicher nicht aus. I'm certainly not going out today. sicher 73 Die Spannung zwischen den beiden Männern was fast sichtbar. The tension between the two men was almost visible. Spannung 73 Vor der Vorstellung litt er unter nervöser Spannung. Before the performance he suffered from nervous tension. Spannung 73 Er wartete mit großer Spannung auf das Urteil. He waited in great suspense for the verdict. Spannung 73 Wir wurden bis zur letzten Minute in Spannung gehalten. We were kept in suspense until the last moment. Spannung 74 Der Autor hielt uns bis zur letzten Seite in Spannung. The author maintained the suspense right up until the last page. Spannung 74 Das Flugzeug ist gegen eine Hochspannungsleitung gestoßen. The plane hit a high-tension wire. Spannung 74 Welcher Spannung hat ihre Autobatterie? What's the voltage of your car battery? Spannung 74 Lass uns eine Partei Schach spielen. Let's play a game of chess. Spiel 74 Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre statt. The Olympic Games take place every four years. Spiel 74 Hast du gehört, wie das Spiel gestern ausgegangen ist? Have you heard the result of yesterday's match? Spiel 74 Fußball ist ein interessantes Spiel. Football is an interesting game. Spiel 75 Da es regnete, spielten die Kinder Gesellschaftsspiele. As it was raining the children played games. Spiel 75 Das erste Tor fiel zu Beginn des Spiels. The first goal was scored early in the match. Spiel 75 Wie viele der Stücke Shakespeares kennen Sie? How many of Shakespeare's plays do you know? Spiel 75 Charltons Spiel war großartig. Charlton's play was excellent. Spiel 75 Ich suche noch immer meinen Ring. Ich habe das ganze Haus durchsucht, aber ich kann ihn nicht finden. I'm still looking for my ring. I've searched the whole house, but I can't find it. Suchen 75 Sie suchte Rat bei ihrem Vater. She sought her father's advice. suchen 75 Die Polizei sucht den Verbrecher immer noch. The police are still searching for the criminal. Suchen 75 John sucht eine neue Sekretärin. John is looking for a new secretary. suchen 76 Ich suche bloß die Wahrheit. I'm merely seeking the truth. suchen 76 Als er endlich gefangen genommen wurde, durchsuchte die Polizei ihn sorgfältig. When he was finally arrested, the police searched him carefully. suchen 76 Nach seinem Unfall waren alle voller Anteilnahme. After his accident, everybody was very sympathetic sympathisch, unsympathisch 76 Was für eine unsympathische, eingebildete Person. What an unpleasant / disagreeable, conceited person! sympathisch, unsympathisch 76 Sie war mir gleich sympathisch. I liked her at once. sympathisch, unsympathisch 76 Er ist ein sympathischer Mann. He is a nice / pleasant young man. sympathisch, unsympathisch 77 Ich bewundere Cezannes Technik. I admire Cezanne's technique. Technik 77 Beim Bau dieser Instrumente werden moderne Techniken angewendet. Modern techniques are employed in making these instruments. Technik 77 Die meisten Jungen interessieren sich für Technik. Most boys are interested in technology. Technik 77 Die Technik hat in diesem Jahrhundert große Fortschritte gemacht. Technology has made great progress in this century. Technik 78 Zum Lesen trug er eine Brille. He wears spectacles for reading. tragen 78 In diesem Jahr trugen die Bäume in unserem Garten keine Früchte. The trees in our orchard bore no fruit this year. tragen 78 Der Staat trug die Kosten. The costs were borne by the government. tragen 78 Er musste zwei schwere Taschen zum Bahnhof tragen. He had to carry two heavy bags to the station. tragen 79 Sie trug ein elegantes schwarzes Abendkleid. She wore an elegant black evening dress. tragen 79 Sie trug ihr Leiden tapfer. She bore her illness bravely. tragen 79 Bitte überlege dir meinen Vorschlag. Please consider my suggestion. überlegen 79 Natürlich gefällt mir das Kleid, ich überlege nur, ob mir die Farbe steht. Of course I like this dress, I'm just wondering if the colour suits me. überlegen 79 Ich überlege schon die ganze Zeit, wo ich das Gesicht schon mal gesehen habe. I've been wondering for some time where I've seen that face before. überlegen 79 Das muss ich mir noch gut überlegen. I'm must think it over carefully. überlegen 80 Sie überlegen, nach Australien auszuwandern. They are considering emigrating to Australia. überlegen 80 Ich überlege mir, ob wir die Polizei holen sollten. I wonder if we should call the police. überlegen 80 Es tut mir Leid, ich habe es mir anders überlegt. I'm sorry, I've changed my mind. überlegen 80 Überlegen Sie es mal! Think it over! überlegen 80 Er kann nicht lesen und schreiben. He can't read or write. und 80 Es gab keine englischen und amerikanischen Zeitungen, deshalb kaufte ich eine französische. und 80 Ich rauche nie Zigarren und Zigaretten. I never smoke cigars or cigarettes. und 80 Es ist unmöglich, diese Straße zu überqueren. It's impossible to cross this street unmöglich 81 Ich kann das Geld unmöglich annehmen. I can't possibly accept the money unmöglich 81 Wir können diese Straße unmöglich überqueren. We can't possibly cross this street unmöglich 81 Er hält es für unmöglich. He thinks it's impossible unmöglich 82 Du benimmst dich unmöglich heute Abend. You are behaving impossibly this evening (tonight) unmöglich 15 Maria hat heute Abend eine Verabredung mit Paul. Mary has a date with Paul this evening. Verabredung 15 Mit wem bist du verabredet? Who is your date? Verabredung 82 Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinem Einkommen. His expenditure is out of all proportions to his income Verhältnis(se) 82 Unser Verhältnis ist rein platonisch. Our relationship is purely platonic Verhältnis(se) 82 Es sind ganz andere Verhältnisse in Osten. Conditions in the East are completely different Verhältnis(se) 82 Das Verhältnis von Männern zu Frauen war 3:1. The ratio of men to women was three to one Verhältnis(se) 83 Sie hatte ein Verhältnis mit dem Mann ihrer Freundin. She had an affair with her friend's husband Verhältnis(se) 83 Es war so laut, dass ich keine Wort verstehen konnte. There was so much noise that I couldn't hear a word verstehen 83 Bitte sprechen Sie etwas lauter; ich kann Sie nicht verstehen. Speak up please, I can't hear you verstehen 83 Ich verstehe nicht, dass er sein Haus verkauft. I don't understand him selling his house verstehen 83 Ich glaube, Sie haben die Zahlen falsch verstanden. I'm afraid you've misunderstood the figures verstehen 84 Sein Englisch ist schwer zu verstehen. His English is hard to understand verstehen 84 Habe ich Sie richtig verstanden? Did I understand you correctly ? verstehen 84 Er hat meine Bemerkung sicher falsch verstanden. I'm sure he misunderstood my remark verstehen 84 Zahlreiche Versuche sind mit der neuen Droge gemacht worden. Numerous experiments/tests have been made with the new drug. Versuch 84 Er machte einen verzweifelten Versuch, aus dem Gefängnis auszubrechen. He made a desperate attempt to escape from the prison. Versuch 84 Mehrere Versuche wurden gemacht, den Mount Everest zu besteigen. Several attempts were made to climb Mount Everest. Versuch 84 Die Versuche mit dem neuen Motor waren erfolgreich gewesen. The tests with the new engine had been successful. Versuch 85 Lass mich mal versuchen. Let me have a try. Versuch 85 Wir bekamen die Maschine für vier Wochen auf Probe. We got the machine on trial for four weeks. Versuch 85 Versuchen sie nicht, mir zu folgen. Don't try/attempt to follow me. versuchen 85 Sie versuchte, den Wettkampf zu gewinnen, aber es gelang ihr nicht. She tried/attempted to win the match but she failed. versuchen 85 Dieser Lachs ist delikat, du solltest ihn wenigstens versuchen. This salmon is delicious, you should at least try it. versuchen 85 Ich versuchte, ihn auf Englisch oder Französisch zu fragen, aber er verstand beides nicht. I tried asking him in English and in French but he didn't understand either. versuchen 86 Versuch bitte pünktlich zu sein. Please try and be here on time. versuchen 86 Wen hast du gewählt. Who(m) did you vote for? wählen 86 Er wurde zum Vorsitzenden gewählt. He was elected chairman. wählen 86 Er wählte einen grauen Anzug und ein gestreiftes Hemd. He chose a grey suit and a striped shirt. wählen 86 Leute unter 18 dürfen nicht wählen. People under 18 are not allowed to vote. wählen 87 Um das Amt zu bekommen, müssen Sie einfach die Null wählen. To call the operator just dial 0. wählen 87 Die Freunde wählten Peter zu ihrem Sprecher. The friends chose Peter as their spokesman/to be their spokesman. wählen 87 Sie wählten ihn zum Präsidenten. They elected him president. wählen 87 Jones wurde nicht gewählt, da nur 40% für ihn stimmten. Jones was not elected, because only 40% voted for him. wählen 87 Er bestellte ein Flasche Bier, während seine Frau ein Glas Portwein trank. He ordered a bottle of beer, whereas (while) his wife had a glass of port. während 87 Während unserer Abwesenheit hat man bei uns eingebrochen. During our absence burglars broke into our house. während 87 Ich verließ das Theater während der Pause. I left the theatre during the interval. während 87 Während wir fort waren, hat man bei uns eingebrochen. While we were away burglars broke into our house. während 88 Sie isst gern Fleisch, während er Vegetarier ist. She likes meat, whereas he is a vegetarian. während 88 Während ich arbeite, höre ich gern Radio. I like to listen to the radio while I work. während 88 Er wurde vor den Folgen gewarnt. He was warned of the consequences. warnen 88 Ich warnte ihn davor, sich dem Hund zu nähern. I warned him not to go near the dog. warnen 88 Ich habe die Kinder oft davor gewarnt, auf der Straße zu spielen. I've often warned the children not to play in the street. warnen 88 Ich warnte ihn vor dem Hund. I warned him about the dog. warnen 89 Ich warnte ihn davor, sich von der Stelle zu rühren. I warned him not to move. warnen 89 Warnung vor dem Hund! Beware of the dog ! warnen 89 Was für Sprachen sprichst du ? What languages do you speak? was 89 Er gab uns alles, was er hatte. He gave us all he had. was 89 Was machst du da? What are you during there? was 89 Damit komme ich auf das zurück, was ich vorher sagte. That brings me back to what I said a minute ago. was 90 Er hatte nichts, was ich gebrauchen konnte. He had nothing I could use. was 90 Was für eine Farbe hat der Ball? What colour is the ball? was 90 Weitere Hilfe wird nötig sein. Further help will be necessary weiter 90 Wir müssen weitere zehn Minuten warten. We must wait another ten minutes weiter 90 Sie liefen die Straße weiter hinunter. They ran further/farther down the street weiter 90 Sie müssen weitere 2£ zahlen. You must pay another two pounds weiter 91 Es war weiter, als wir dachten. It was farther/further than we thought weiter 91 Es regnete weiter. It went on raining weiter 91 Obwohl niemand zuhörte, redete sie immer weiter. Although nobody was listening she kept on (she continued) talking weiter 91 Da er seinen Regenschirm vergessen hatte, wurde er ganz nass. As he had forgotten his umbrella he got quite wet werden 91 Er wurde rot vor Wut. He turned red with anger werden 91 Mary wurde Lehrerin. Mary became a teacher werden 91 Er wurde ärgerlich. He got angry werden 92 Offensichtlich wird er langsam alt. Evidently he is growing old werden 92 Er ist zum Verräter geworden. He's turned traitor werden 92 Es ist kälter geworden. It has become colder werden 92 Das Experiment war der Mühe wert. The experiment was worth-while wert, Wert 92 Wie viel es wohl wert ist? I wonder how much it is worth wert, Wert 92 Was ist dieses Bild wert? What's this picture worth ? wert, Wert 92 Es ist 1000£ wert. It's worth 1000 pounds wert, Wert 93 Er hat einige Briefmarken von großem Wert. He has some stamps of great value wert, Wert 93 Der Schmuck ist von geringem Wert. The jewellery is of little value wert, Wert 93 Diese Vorsichtsmaßnahmen sind kaum der Mühe wert. These precautions are hardly worth-while wert, Wert 93 Ich sah, wie er die Handtasche der Dame nahm. I saw him take the lady's handbag. wie 93 Wie heißen Sie? What's your name? wie 93 Wie waren die Straßen in Schottland? What were the roads like in Scotland? wie 93 Wie ist dein neuer Chef? What's your new boss like? wie 94 Ich habe nicht gehört, wie du gestern Abend nach Hause gekommen bist. I didn't hear you come last night. wie 94 Wie schreibt man das? How do you spell that? wie 94 Haben sie gesehen, auf welche Weise der Mann die Wagentür geöffnet hat? Did you see how the man opened the door of the car? wie 94 Wie heißt das auf Englisch? What do you call that in English? wie 94 Ich frage mich, wie du eigentlich ins Haus gekommen bist. I wonder how you got into the house. wie 94 Haben Sie gesehen, wie der Mann die Wagentür geöffnet hat? Did you see the man open the door of the car? wie 94 Wir mussten unsere Pässe zeigen. We had to show our passports. zeigen 94 Hat er dir schon seinen neuen Wagen gezeigt? Has he shown you his new car? zeigen 94 Er zeigte auf einen hohen Baum. He pointed to a tall tree. zeigen 94 Sein Gesicht zeigte, dass er nichts davon wusste. His face showed that he didn't know anything about it. zeigen 95 Die Kompassnadel zeigt nach Norden. The needle of the compass points to the north. zeigen 95 Er zeigte auf einen hohen Baum. He pointed to a tall tree. zeigen 95 Sein Gesicht zeigte, dass er nichts davon wusste. His face showed that he didn't know anything about it. zeigen 95 Wir mussten unsere Pässe zeigen. We had to show our passports zeigen 95 Die Kompassnadel zeigt nach Norden. The needle of a compass points to the north. zeigen 95 Das Buch ist ziemlich kompliziert, aber ich finde es sehr interessant. The book is rather/quite complicated, but I find it very interesting. ziemlich 95 Das ist das richtige Buch für dich, es ist ziemlich leicht. This is the right book for you, it's fairly/quite easy. ziemlich 95 Der Zug kommt ziemlich früh an, sodass wir genügend Zeit haben. The train arrives quite/fairly early, so we'll have plenty of time. ziemlich 95 Ich glaube, 8 Uhr ist ziemlich früh, 9 Uhr würde mir besser passen. I think, 8 o'clock is rather early, 9 o'clock would suit me better. ziemlich 96 Es war ein ziemlich kalter Tag. It was a rather/quite a/rather a cold day. ziemlich 96 Ich bin ziemlich sicher, dass er das Rennen gewinnen wird. I'm fairly sure he'll win the race. ziemlich 96 Wir haben es in einer halben Stunde geschafft, weil die Straßen ziemlich leer waren. We made it in half an hour because the roads were fairly empty. ziemlich 96 Du solltest Dr. Harrison aufsuchen, er ist wirklich ziemlich gut. You ought to see Dr Harrison, he's really rather/quite good. ziemlich 96 Seine Hände zitterten so, dass er seinen Tee nicht trinken konnte. His hands were shacking so much that he couldn't drink his tea. zittern 96 Der kleine Junge zitterte vor Erregung, als er die Weihnachtsgeschenke öffnete. The little boy was trembling with excitement as he opened the Christmas presents. zittern 96 Der Hund saß zitternd vor der Tür. The dog sat shivering outside the door. zittern 96 Er zitterte bei dem Gedanken, wieder an die Front zu gehen. He trembled at the thought of returning to the front. zittern 97 Als er wieder ins Haus kam, zitterte er vor Kälte. When he came back into the house he was shivering with cold. zittern 97 Seine Stimme zitterte vor Bewegung, als er sich verabschiedete. His voice was shacking with emotion when he sad good-bye. zittern 97 Wer ist zuerst gekommen, Tom oder Dick? Who came first, Tom or Dick? zuerst 97 Zuerst wusste ich nicht, was ich tun sollte. At first I didn't know what to do. zuerst 97 Ich fand es zuerst sehr schwierig. I found it very difficult at first. zuerst 97 Diese Äpfel werden zuerst reif sein. These apples will be ripe first. zuerst 98 Ich kann dir leider den Plattenspieler nicht leihen, ich muss ihn zuerst reparieren lassen. I'm afraid I can't lend you the record-player, I must have it mended first. zuerst 98 Als ich ihn zuletzt gesehen habe, trug er einen Bart. When I last saw him, he had a beard. zuletzt 98 Ich werde den Brief an Tante Mary zuletzt schreiben. I'll write the letter to Aunt Mary last. zuletzt 98 Als sie ihn schließlich fanden, war er schon tot. When they found him at last he was already dead. zuletzt 98 Zuletzt waren wir alle müde. In the end/at last we were all tired zuletzt 99 Er lief so schnell er konnte, verpasste den Zug aber doch noch. He ran as fast as he could, but he missed the train after all zuletzt 99 Du sollst es wenigstens versuchen. You should try at least zuletzt 99 Zuletzt war ich fertig. At last I had finished zuletzt 99 Er lief so schnell er konnte, verpasste den Zug aber doch noch. He ran as fast as he could, but he missed the train after all zuletzt