1
Was ist das tatsächliche Ergebnis der Besprechung?
What's the actual result of the negotiations
aktuell
1
Die aktuellen Probleme des Hochschullebens sind zahlreich.
The current problems of university life are numerous
aktuell
1
Das ist ein sehr aktuelles Thema für eine Debatte.
That's a very topical theme for a debate
aktuell
1
Wer ist tatsächlich für das Unglück verantwortlich?
Who is actually responsible for the accident?
aktuell
1
Im Fernsehen gab es gestern Abend einen höchst interessanten Film über aktuelle Ereignisse
There was a most interesting film about current events on TV last night
aktuell
1
Dieses Buch ist nicht mehr aktuell.
This book is no longer topical
aktuell
2
Er hat es auf seine Art gemacht.
He did it on his own way.
art
2
Sie trug eine Art Kaftan.
She was wearing a kind/sort of caftan
art
2
Sie hat eine sehr charmante Art.
She has a very charming manner.
art
2
Ich mag seine Art nicht.
I don't like his manner.
art
2
Er verbringt seine Ferien in einer Art Hausboot auf der Themse.
He is spending his holidays in a sort/ kind of houseboat on the Thames.
art
2
Versuchen Sie es auf diese Art zu machen.
Try and do it this way.
art
3
Waren sie auch nicht da?
Weren't you there either?
auch nicht
3
Ich habe das Spiel nicht gesehen. - Ich auch nicht
I didn't see the match. Neither/nor did I.
auch nicht
3
Tom kam nicht und Bob kam auch nicht.
Tom didn't come and Bob didn't come either.
auch nicht
3
Ich kann auch nicht schwimmen.
I can't swim either.
auch nicht
3
Tom kam nicht - Bob auch nicht.
Tom didn't come .Neither did Bob
auch nicht
3
Waren sie nicht auch da?
Weren't you there too?
auch nicht
3
Wo mag der Schlüssel sein? Ich habe im Wohnzimmer nachgesehen und dann in der Küche, aber dort war er auch nicht.
I looked for it in the living room and then in the kitchen but it wasn't there either.
auch nicht
3
Er konnte mir auch nicht helfen.
He couldn't help me either
auch nicht
4
Er sah mich ärgerlich an.
He was looking at me angrily.
aussehen/ansehen
4
Er sah ärgerlich aus.
He looks angry.
aussehen/ansehen
4
Sie sieht hübsch aus in ihrem neuen Kleid.
She looks nice in her new dress.
aussehen/ansehen
4
Finden sie nicht, dass sie wirklich sehr glücklich aussieht?
Don't you think she really looks very happy.
aussehen/ansehen
5
Die Bank wird den Scheck einlösen
The bank will cash the cheque.
Bank
5
Sie saßen auf einer Bank im Park.
They were sitting on a bench in the park.
Bank
5
Wir wollen uns auf die Bank setzen.
Let's sit down on the bench
Bank
5
Ich muss auf die Bank gehen.
I must go to the bank.
Bank
6
Was hast du in den letzten beiden Wochen gemacht.
What have you been doing in the past two weeks?
beide
6
Sie sahen beide sehr müde aus.
They both/both of them looked very tired.
beide
6
Ich kann mich nicht entscheiden, Ich glaube, Ich werde sie beide nehmen.
I can't make up my mind. I think I'll take them both/ both of them.
beide
6
Nur die ersten beiden Sätze sind richtig.
Only the first two sentences are correct.
beide
6
Diese Sätze sind beide nicht richtig.
Neither of these sentences is correct.
beide
6
Die Polizei sucht nach den beiden Kindern, die gestern weggelaufen sind. Ich kenne sie beide
The police are looking for the two children that ran away yesterday. I don't know either of them.
beide
6
Ich werde diese beiden Hemden nehmen. Das sind die beiden billigsten.
I'll take these two shirts. These are the two cheapest.
beide
6
Bis jetzt ist noch keines der Kinder gefunden worden; die Polizei sucht immer noch nach den beiden.
So far neither of the children has been found; the police are still looking for them both.
beide
6
Diese Sätze sind beide richtig.
Both (of) these sentences are correct.
beide
7
Ich bemerkte Fußspuren, die zum Fluss führten.
I noticed footprints leading to the river.
bemerken
7
Es wird kühler"
bemerkte er.","It's getting cooler", he remarked.
bemerken
7
Haben Sie seine Hände bemerkt?
Did you noticed his hands?
bemerken
7
Sie bemerkte, dass sie ihn gestern Abend gesehen habe.
She remarked, that she had seen him last night.
bemerken
9
Sie hat den Taxifahrer schon bezahlt.
She's paid the taxi-driver already.
bezahlen
9
Wer hat mein Bier bezahlt?
Who paid for my beer?
bezahlen
9
Hast du den Gepäckträger schon bezahlt?
Have you paid the porter ?
bezahlen
9
Ich habe das Fleisch noch nicht bezahlt.
I haven't paid the meat yet
bezahlen
9
Er musste 5 Pfund bezahlen.
He had to pay 5 pounds
bezahlen
9
Er konnte die Miete nicht zahlen.
He couldn't pay the rent.
bezahlen
10
Der Boden ist viel zu hart, um Rugby zu spielen.
The ground is much too hard to play rugby
Boden
10
Der Brunnen war so tief, dass man den Boden nicht sehen konnte
The dwell was to deep that one couldn't see the bottom.
Boden
10
Er stieg aus dem Wagen und viel zu Boden
He got out of the car and fell to the ground.
Boden
10
Der Meeresboden
The bottom of the sea, the sea-bed
Boden
10
Der Boden ist eben sauber gemacht worden.
The floor has just been cleaned.
Boden
10
Der Preis steht immer noch am Boden der Vase
The price is still on the bottom of the vase.
Boden
10
Zwei der Gäste werden auf dem Boden sitzen müssen.
Two of the guests will have to sit on the floor.
Boden
11
Ich verstehe nicht, dass Sie deswegen so böse sind.
I don't understand you being so angry because of that.
böse
11
Sei mir nicht böse.
Don't be cross with me.
böse
11
Die Kinder waren heute sehr böse.
The children were very naughty today.
böse
11
Du böser Junge !
You naughty boy !
böse
11
Es wird böse enden mit dir.
You'll come to a bad end.
böse
11
Ich habe ihn nie so böse gesehen.
I've never seen him so angry.
böse
11
Es sieht böse aus.
Things look bad.
böse
11
Seine Mutter wurde zuletzt ziemlich böse.
His mother got rather cross in the end.
böse
12
Letztes Mal brauchten wir nicht zu laufen, wir hatten Zeit genug.
Last time we didn't need to run, we had plenty of time.
brauchen
12
Ich kann dieses Messer nicht gebrauchen, es ist nicht scharf genug.
I can't use this knife, it isn't sharp enough.
brauchen
12
Ich brauche ein anderes Messer.
I need another knife.
brauchen
12
Ich brauchte länger, als ich dachte.
It took me longer than I thought.
brauchen
12
Wir brauchen nicht zu laufen, wir haben Zeit genug.
We needn't run, we have plenty of time.
brauchen
12
Du brauchst einen Haarschnitt.
You need/want a haircut.
brauchen
12
Wie viel Benzin braucht Ihr Wagen ?
How much petrol does your car use?
brauchen
12
Man braucht zwei Stunden bis nach London.
It takes two hours to get to London.
brauchen
13
Können Sie mich mit Ihrem Wagen zum Bahnhof bringen?
Can you take me to the station in your car?
bringen
13
Er wurde ins Krankenhaus gebracht.
He was taken to hospital.
bringen
13
Er brachte mir sehr schöne Blumen zum Geburtstag.
He brought me some wonderful flowers for my birthday.
bringen
13
Hast du daran gedacht, die Schuhe mitzubringen?
Did you remember to bring the shoes?
bringen
14
Er ist der Chef einer Zweigstelle.
He's the manager of a branch-office.
Chef
14
Wenn Sie mich nicht sofort bedienen, werde ich mich bei ihrem Chef beschweren.
If you don't serve me at once, I 'll complain to the manager
Chef
14
Der Chef sieht es nicht gern, wenn wir zu spät kommen
The boss hates us being late.
Chef
14
Wie ist dein neuer Chef?
What's your new boss like?
Chef
15
Die Daten wurden in den Computer eingegeben.
The data were fed into the computer.
Datum, Daten
15
Was haben wir heute für ein Datum?
What's the date today?
Datum, Daten
15
Er hat die Daten sorgfältig notiert.
He made a careful note of the readings.
Datum, Daten
15
Die Daten wurden dreimal überprüft, bevor der Fehler entdeckt wurde.
The data were checked three times before the mistake was discovered.
Datum, Daten
15
Sie gaben ihr Geburtsdatum an.
They gave their dates of birth.
Datum, Daten
15
Die Daten auf den Instrumenten waren höher als erwartet.
The readings on the instruments were higher than expected.
Datum, Daten
16
Alte Häuser haben meistens dicke Wände.
Old houses usually have thick walls
dick
16
Er wird jeden Tag dicker.
He is getting fatter every day.
dick
16
Ich bin zu dick geworden.
I've put on too much weight.
dick
16
Wer ist der Dicke da drüben?
Who is the fat man over there?
dick
16
Finden sie nicht ,dass Frau Green ziemlich dick ist?
Don't you think Mrs. Green is rather stout?
dick
16
Das ist aber ein dickes Buch.
That is a thick book
dick
17
Haben Sie auch eigene Möbel in Ihrem Zimmer.
Have you got any furniture of your own in your room?
eigen
17
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten.
Mind your own business!
eigen
17
Betty hat ein eigenes Zimmer.
Betty has a room of her own.
eigen
17
Derek hat kein eigenes Zimmer.
Derek hasn't got a room of his own.
eigen
17
Ja, ich habe einen Tisch und ein paar eigene Stühle.
Yes, I have got a table and some chairs of my own.
eigen
17
Nur zu leicht beurteilen die Leute fremde Bräuche nach denen des eigenen Landes
People judge foreign customs all too easily by those of their own country.
eigen
8
Ich hätte gern ein paar Rosen. - Haben Sie an eine besondere Farbe gedacht?
I want some roses, please-Were you thinking of a particular colour
ein besonderer,besonderes
8
In besonderen Fällen zahlen wir die doppelte Summe.
In special cases we pay double sum.
ein besonderer,besonderes
8
nichts Besonderes
nothing special, nothing in particular
ein besonderer,besonderes
8
Diesen besonderen Anlass müssen wir mit einer Flasche Sekt feiern.
We must celebrate this special occasion with a bottle of champagne
ein besonderer,besonderes
8
Ich erinnere mich nicht, wo ich an diesem bestimmten Tag war.
I don't remember where I was on that particular day.
ein besonderer,besonderes
8
Gordon liebt seine Tiere, besonders seinen Hund.
Gordon love his pets especially/particularly his dog
ein besonderer,besonderes
18
Er entschuldigte sich dafür, mich unterbrochen zu haben .
He apologized for interrupting me
entschuldigen
18
Sie entschuldigte sich beim Chef, dass sie zu spät kam.
She apologized to her boss for being late.
entschuldigen
18
Er entschuldigte sich und verließ das Zimmer
He excused himself and left the room.
entschuldigen
18
Entschuldigen Sie die Unterbrechung.
Please excuse the interruption.
entschuldigen
18
Entschuldigen Sie bitte die Unordnung in meinem Zimmer.
Please excuse the mess in my room.
entschuldigen
18
Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbrochen habe.
Please excuse my interrupting you.
entschuldigen
19
Entschuldigung, was haben Sie gesagt?
Pardon? / Pardon, what did you say?
Entschuldigung
19
Entschuldigung, können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist
Excuse me, could you say me how late it is
Entschuldigung
19
Entschuldigung, ich muss mal telefonieren.
Excuse me, I must make a phone call.
Entschuldigung
19
Ich bitte Sie vielmals um Entschuldigung!
I'm terribly sorry!
Entschuldigung
19
Entschuldigung, ich wollte Sie nicht kränken.
Sorry, I didn't mean to offend you.
Entschuldigung
20
Er erinnerte mich an mein Versprechen.
He reminded me of my promise.
erinnern
20
Diese Musik erinnert mich an ein altes Volkslied.
This music reminds me of an old folk-song.
erinnern
20
Erinnern Sie sich nicht an mich?
Don't you remember me?
erinnern
20
Warum hast du mich nicht daran erinnert, den Brief einzuwerfen?
Why didn't you remind me to post the letter?
erinnern
20
Ich erinnere mich, dass ich den Brief eingeworfen habe.
I remember posting the letter.
erinnern
20
Ich darf nicht vergessen den Brief einzuwerfen.
I must remember to post the letter.
erinnern
20
Ich kann mich nicht erinnern, schon einmal hier gewesen zu sein.
I can't remember being / having been here before.
erinnern
21
Er konnte mir das Problem nicht erklären.
He couldn't explain the problem to me.
erklären
21
Im Jahre 1776 erklärten die amerikanischen Kolonien ihre Unabhängigkeit.
In 1776 the American colonies declared their independence.
erklären
21
Er konnte sein Benehmen an dem Abend nicht erklären.
He couldn' t account for his behaviour that evening.
erklären
21
Er erklärte uns, wie die Maschine funktioniert.
He explained to us how the machine worked.
erklären
21
Wie erklären Sie (sich) die schlechten Ergebnisse ?
How do you account for the bad results?
erklären
21
Er erklärte, er habe es nicht getan.
He declared that he hadn't done it.
erklären
22
Sie hat gar nichts davon erzählt.
She didn't say anything about it.
erzählen
22
Er erzählte von seiner Reise nach Südamerika
He told us about his journey to South America.
erzählen
22
Hat Sheila etwas von dem Unfall erzählt, den sie letzte Woche hatte?
Did Sheila tell you about / say anything about the accident she had last week?
erzählen
22
Er erzählte, dass er ein halbes Jahr unter den Eingeborenen gelebt habe.
He told us/said that he had lived among the natives for six months.
erzählen
23
Wer spielt dort auf der Straße? Es sind die Kinder.
Who's playing in the street? It is the children.
es sind
23
Es sind nur 5 Meilen bis Southborough.
It's only five miles to Southborough.
es sind
24
Nach mehreren Tagen kehrte er schließlich zurück.
He eventually returned after several days.
eventuell
24
Wir könnten eventuell um 7 Uhr kommen.
We might possibly be able to come at 7 o'clock./We could come at 7 o'clock if necessary.
eventuell
24
Er machte das, um eventuelle Schwierigkeiten zu vermeiden.
He did it in order to avoid possible difficulties.
eventuell
25
Er fährt jede Woche nach New York.
He goes/travels to New York every week
fahren
25
Dieser Zug fährt nur werktags.
This train only runs on weekdays.
fahren
25
Wenn du müde bist, werde ich fahren.
If you're tired, I'll drive.
fahren
25
Das Auto fährt sehr gut heute.
The car is running well today.
fahren
25
Ich fahre öfters mit dem Zug nach England.
I often go/travel to England by train.
fahren
25
Am Samstag fuhren wir (mit dem Auto) nach Frankreich.
We drove to France on Saturday.
fahren
26
Welche Farbe hat ihr Kleid?
What colour is her dress?
Farbe
26
Mir gefallen die Farben auf diesem Bild.
I like the colours in this picture.
Farbe
26
Die Farbe ist noch nicht getrocknet.
The paint hasn't dried yet.
Farbe
26
Die Farbe ist an einigen Stellen abgegangen.
The paint has come off in some places.
Farbe
26
Nur die Farbe gefällt mir nicht.
It's just the colour I don't like.
Farbe
26
Was für Farben haben sie benutzt?
What sort of colours did you use?
Farbe
27
Ich rauche fast nie Zigaretten.
I hardly ever smoke cigars.
fast, fast nicht
27
Es waren fast keine Leute am Strand.
There were scarcely any people on the beach.
fast, fast nicht
27
Fast niemand glaubte mir.
Hardly anybody believed me.
fast, fast nicht
27
London hat fast keinen Smog heutzutage.
London has scarcely any smog nowadays.
fast, fast nicht
27
Es war fast nichts mehr übrig.
There was hardly anything left.
fast, fast nicht
28
Das ist ein Schreibfehler.
That's a spelling mistake.
Fehler
28
Das Flugzeug stürzte ab wegen eines Fehlers im Triebwerk.
The plan crashed because of a defect in the jet engine.
Fehler
28
Sie liebt ihn, trotz seiner Fehler.
She loves him without any reason.
Fehler
29
Bist du mit dem Brief fertig?
Have you finished the letter?
fertig
29
Das Essen ist noch nicht fertig.
Dinner isn't ready.
fertig
29
Sind alle fertig zur Abfahrt?
Is everybody ready to go?
fertig
29
Ich bin ganz fertig von der Hitze.
I'm quite worn out by the heat.
fertig
29
Die Arbeit wird nicht vor nächster Woche fertig sein.
The work won't be finished before next week.
fertig
30
Das ist sehr freundlich von Ihnen.
That's very kind of you.
freundlich
30
Alle waren sehr freundlich.
Everybody was very kind.
freundlich
30
Er begrüßte mich mit einem freundlichen Lächeln.
He greeted me with a friendly smile
freundlich
30
Er begrüßte mich freundlich.
He greeted me in a friendly manner.
freundlich
30
Würden Sie so freundlich sein, das Fenster aufzumachen?
Would you be so kind as to open the window?
freundlich
30
Wir unterhielten uns sehr freundlich.
We talked in a very friendly way.
freundlich
31
Das Öl wurde in große Tanks gefüllt.
The oil was poured into large tanks.
füllen
31
Ihre Augen füllten sich mit Tränen.
Her eyes filled with tears.
füllen
31
Er füllte Wasser in die Flasche (ein).
He poured water into the bottle.
füllen
31
Er füllte die Flasche mit Wasser.
He filled the bottle with water.
füllen
31
Das Theater füllte sich schnell.
The theatre filled quickly.
füllen
32
Sie lebt in Frankreich, ist aber eine gebürtige Deutsche
She lives in France, but she's German by birth.
geboren
32
Ich glaube, er ist Franzose von Geburt.
I think he's French by birth.
geboren
32
Wo sind Sie geboren?
Where were you born?
geboren
32
Er ist ein geborener Lügner.
He's a born liar.
geboren
32
Er ist ein geborener Künstler.
He's a born artist.
geboren
32
Frau Müller, eine geborene Schmidt.
Mrs Miller, née Smith.
geboren
32
Er ist in Manchester geboren.
He was born in Manchester.
geboren
32
Sie ist eine geborene Braun
Her maiden name is Brown.
geboren
33
Er ist auf dem Weg zur Schule
He's going to school.
gehen
33
Das geht nicht.
That's no good./ That won't do.
gehen
33
Es ist schon zehn Uhr. Jetzt müssen wir leider gehen.
It's already ten o'clock. I'm afraid we'll have to go (to leave).
gehen
33
Die Maschine geht (= funktioniert) nicht.
The engine doesn't work.
gehen
33
Wie geht es Ihnen?
How are you?
gehen
33
Da fährt der letzte Bus. Jetzt müssen wir leider gehen.
There goes the last bus. I'm afraid we'll have to walk.
gehen
33
Das geht Sie nichts an.
That's none of your business.
gehen
33
Die neuen Sommerkleider gehen (= verkaufen sich) gut.
The new summer dresses are selling well.
gehen
33
David kann noch nicht gehen, er ist erst zehn Monate.
David can't walk yet, he's only ten months old.
gehen
33
Er geht (zu Fuß) zur Schule.
He walks to school.
gehen
33
Meine Uhr geht nicht/ geht vor/ geht nach.
My watch has stopped / is fast / is slow.
gehen
33
Lass uns etwas ausruhen, ich kann nicht mehr gehen.
Let's have a rest, I can't walk any farther.
gehen
33
Peter geht schon zur Schule.
Peter goes to school already.
gehen
34
Das ist eine geniale Erfindung
That's an ingenious invention.
genial
34
Seine Entdeckung war genial
His discovery was a work of genius.
genial
34
Tom ist genial im Erfinden von Entschuldigungen.
Tom is ingenious at finding excuses.
genial
34
Sie ist eine geniale Mathematikerin
She's a brilliant mathematician.
genial
34
Dieses Picknick war ein genialer Einfall von dir
This picnic was a brilliant idea of yours.
genial
34
Er war kein genialer Künstler
He was an artist genius.
genial
35
Sie haben drei gesunde Kinder.
They have three healthy children.
gesund
35
Ich hoffe, dass du gesund bist.
I hope you're well in good health.
gesund
35
Frisches Obst ist gesund.
Fresh fruit is good for you/is healthy
gesund
35
Das gesunde Klima in den Schweizer Bergen wird ihm gut tun
The healthy climate of the Swiss mountains will be good for him.
gesund
35
Nach drei Wochen war er wieder gesund
After three weeks, he was well again.
gesund
35
Als ich ihn zuletzt sah, war er ganz gesund
When I last saw him, he was quite well/in quite good health.
gesund
35
Er aß mit sehr gesundem Appetit
He ate with a very healthy appetite.
gesund
36
Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen.
I'm used to getting up early.
gewohnt sein, sich gewöhnen
36
Früher lebte er in Manchester
He used to live in Manchester.
gewohnt sein, sich gewöhnen
36
Ich war nicht gewohnt Alkohol zu trinken.
I wasn't used to drinking alcohol.
gewohnt sein, sich gewöhnen
36
Haben sie sich daran gewöhnt auf der linken Seite zu fahren?
Have you got used to driving on your left?
gewohnt sein, sich gewöhnen
36
Er gewöhnt sich daran eine Brille zu tragen.
He's getting used to wearing glasses.
gewohnt sein, sich gewöhnen
37
Pech, Unglück
bad luck
glücklich
37
Wir waren alle sehr glücklich über seinen Sieg.
l were happy about his victory.
glücklich
37
Sie sind ein glückliches Paar.
They are a happy couple.
glücklich
37
Das war ein glücklicher Sieg.
That was a lucky victory.
glücklich
37
Viel Glück! Alles Gute!
Good luck!
glücklich
38
Die Grenze zwischen den Grundstücken ist nie festgelegt worden.
The boundary between the two properties has never been fixed.
Grenze
38
Die Grenzen des Alls/der Wissenschaft.
frontiers of space/of science
Grenze
38
Meine Geduld hat eine Grenze.
There is a limit to my passion.
Grenze
38
Der Fluss dient als Grenze zwischen den zwei Gebieten.
The river serves as boundary between the two areas.
Grenze
38
Seine Fantasie kennt keine Grenzen.
His imagination knows no bounds.
Grenze
38
Er wurde an der Grenze zwischen Deutschland und Frankreich verhaftet.
He was arrested on the Franco-German border.
Grenze
38
Eine Landung auf dem Mars liegt schon lange in den Grenzen des Möglichen.
A landing on Mars is already within the bounds of possibility.
Grenze
38
Wir haben die Grenze bei Nacht überschritten.
We crossed the border at night.
Grenze
38
Alles hat seine Grenzen.
There is a limit to everything.
Grenze
39
Es war ein großer Schock für mich.
It was a great shock for me.
groß
39
Sie ist eine große Künstlerin.
She is a great artist.
groß
39
Ein großes Paket ist gestern gekommen.
A large parcel arrived yesterday.
groß
39
Er ist mindestens sechs Inch größer als ein Bruder.
He is at least six inches taller than his brother.
groß
39
Wie groß war der Fisch?
How big was the fish?
groß
39
Sein Vater ist mindestens zwei Meter groß.
His father is at least two meters tall.
groß
40
Meinst du, dass es regnen wird? - Hoffentlich nicht.
Do you think it's going to rain?-I hope not.
hoffentlich
40
Hoffentlich kann ich morgen wieder zur Arbeit gehen.
I hope I can go back to work tomorrow.
hoffentlich
40
Wird der Zug rechtzeitig ankommen? - Hoffentlich.
Will the train be on time.
hoffentlich
40
Hoffentlich sehe ich dich bald wieder.
I hope to see you again soon.
hoffentlich
41
Immer wenn sich eine Gelegenheit ergab, ging ich zum Baden.
Whenever there was an opportunity I went swimming./I always went swimming when there was an opportunity.
immer wenn
41
Er hat immer seinen Hund bei sich, wenn ich ihn sehe.
Whenever I see him, he is accompanied by his dog.
immer wenn
42
Ich brauche kein besonderes Messer, jedes Messer ist mir recht.
I don't need a special knife, any knife will do.
jeder
42
Jeder Augenblick ist kostbar.
Every / each moment is precious.
jeder
42
Sie macht das jedes Mal.
She does that every time.
jeder
42
Er muss jeden Augenblick kommen.
He will be here any moment now.
jeder
42
Wir hatten jeder einen Wurf.
We had one throw each.
jeder
42
Ich bin bereit, jede Arbeit anzunehmen.
I'm willing to take any job.
jeder
42
Jeder von uns möchte das gern wissen.
Each of us / every one of us would like to know that.
jeder von
43
Nun, mein Kleiner, wie heißt du denn?
Well, little boy, what's your name?
klein
43
John ist kleiner als Jim.
John is smaller than Jim.
klein
43
Anna ist sehr klein für ihr Alter.
Ann is very small for her age.
klein
43
Was für ein hübsches Häuschen!
What a pretty little house!
klein
43
Ich möchte nur eine kleine Portion, bitte.
I would like just a small portion, please.
klein
43
Ist das nicht ein nettes kleines Mädchen?
Isn't she a nice little girl?
klein
44
Sie hat ein wunderbares Essen für uns gekocht.
She had cooked a wonderful meal for us.
kochen
44
Möchten Sie ihre Eier gekocht oder gebraten?
Do you want your eggs boiled or fried.
kochen
44
Die Milch ist übergekocht.
The milk has boiled over.
kochen
44
Sie bereitet ein Steak zu. - War es gegrillt oder gebraten?
She cooked a steak. - Was it grilled or fried?
kochen
44
Kochen Sie gerne?
Do you like cooking?/to cook ?
kochen
44
Wasser kocht bei 100°C.
Water boils at 100 °C (=Centigrade)
kochen
45
Sie müssen die Konsequenzen tragen.
You must take the consequences.
konsequent, Konsequenz
45
Er hat immer eine konsequente Haltung gegenüber der EG bewahrt.
He's always maintained a consistent standpoint on the European community.
konsequent, Konsequenz
45
Seine Argumente sind von überzeugender Konsequenz.
His arguments are of a convincing consistency.
konsequent, Konsequenz
45
Die Ideen in seinen zwei Bücher waren nicht konsequent.
The ideas in his two books were not consistent.
konsequent, Konsequenz
46
Ein krankes Kind sollte im Bett bleiben.
A sick child should stay in bed.
krank, schlecht
46
Mary war die ganze Zeit schlechter Laune.
Mary was in an ill temper all the time.
krank, schlecht
46
Viele Kranke saßen im Wartezimmer.
A lot of sick people were waiting in the doctor's waiting-room.
krank, schlecht
46
Ich bin seit einigen Tagen krank.
I have been ill for some days.
krank, schlecht
46
Tom übergab sich im Flugzeug.
Tom was sick on the plane.
krank, schlecht
46
Ist dein Vater noch krank?
Is your father still ill?
krank, schlecht
46
Mir ist schlecht.
I'm sick. / I feel sick.
krank, schlecht
47
In der Sunday Times war eine Kritik über sein letztes Buch.
There was a review of his latest book in the Sunday Times.
Kritik
47
Sein letztes Buch ist auf scharfe Kritik gestoßen.
His latest book was met with sharp criticism.
Kritik
47
Du solltest es lernen, Kritik zu ertragen.
You should learn to bear criticism.
Kritik
47
Hast du die Kritiken in der Zeitung gelesen?
Have you read the reviews in the papers?
Kritik
48
Kurz darauf kam die Polizei.
Soon/shortly afterwards the police came.
kurz, in Kürze, kürzlich
48
Er erzählte mir kurz, was geschehen war.
He told me briefly what had happened.
kurz, in Kürze, kürzlich
48
Ich sah ihn kürzlich in der Stadt.
I saw him in town recently.
kurz, in Kürze, kürzlich
48
In Kürze werden wir umziehen.
We'll be moving shortly/soon.
kurz, in Kürze, kürzlich
48
Würden Sie das kurz zusammenfassen?
Would you summarize that briefly?
kurz, in Kürze, kürzlich
48
Haben Sie kürzlich einen guten Film gesehen?
Have you seen any good films recently/lately?
kurz, in Kürze, kürzlich
49
In welchem Land möchtest du am liebsten leben?
Which country would you most like to live in?
Land
49
Wir sind auf dem Landweg nach Peking gefahren.
We travelled over-land to Peking.
Land
49
Nach fünf Tagen auf See waren sie froh, wieder Land zu sehen.
After five days at sea, they were glad to see land again.
Land
49
Mehrere Länder haben an den Olympischen Spielen nicht teilgenommen.
Several countries didn't take part in the Olympic Games.
Land
49
Er hat 4 Hektar Land.
He has 10 acres of land.
Land
49
Am Sonntag werden wir aufs Land fahren.
We'll drive into the country on Sunday.
Land
49
Ich mag die Landschaft von Devon sehr.
I like the Devon countryside very much.
Land
49
Ich möchte gern auf dem Land leben.
I would like to live in the country.
Land
50
Der Lehrer ließ die Schüler die Hausaufgaben wiederholen
The teacher made the pupils repeat their homework.
lassen
50
Die Wirtin ließ die Kinder auf dem Rasen spielen.
The landlady allowed the children to play on the lawn.
lassen
50
Lass die Briefe da liegen!
Leave those letters alone!
lassen
50
Wann wird er seine Haare schneiden lassen?
When is he going to have his hair cut?
lassen
50
Er ließ den Wagen in der Baker Street stehen und ging zu Fuss weiter.
He left his car in Baker Street and walked the rest of the way.
lassen
50
Der Trainer ließ sie um das Feld laufen.
The trainer made them run round the field.
lassen
50
Er ließ das Auto sofort reparieren.
He had his car repaired at once.
lassen
50
Warum hast du das Fenster offen gelassen?
Why did you leave the window open?
lassen
50
Lass die Katze in Ruhe.
Leave the cat alone!
lassen
50
Lassen sie mich ihre Frage kurz beantworten
Let me briefly answer your question.
lassen
51
Kannst du mir 5 Pfund borgen?
Can you lend me £5 ?
leihen, borgen
51
Ich lieh mir einen Bleistift von ihm.
I borrowed a pencil from him.
leihen, borgen
51
Könntest du mir deinen Bleistift leihen?
May I borrow your pencil?/ Could you lend me your pencil?
leihen, borgen
51
Ich habe schon 10 Pfund von ihm geborgt
I've already borrowed £10 from you?
leihen, borgen
51
Ich lieh ihm 100 Pfund.
I lend him £100.
leihen, borgen
52
Hast du die letzten Nachrichten über den Nahen Osten gehört?
Have you heard the latest news about the Middle East?
letzte
52
Mir hat sein letzter Wagen besser gefallen.
I liked his last car better.
letzte
52
Das war meine letzte Zigarette.
That was my last cigarette.
letzte
52
Ich habe in den letzten Wochen ziemlich viel zu tun gehabt.
I've been rather busy in the last few weeks.
letzte
52
Sein Wagen ist das letzte Modell.
His car is the latest model.
letzte
53
Im Mittelalter glaubten die Leute an Hexen.
People believed on witches in the Middle Ages.
Leute
53
Ich kümmere mich nicht darum, was die Leute sagen
I don't care what people say.
Leute
53
Alle Leute erinnern sich an den Tag.
Everybody remembers that day.
Leute
53
Alle Leute glauben, dass er das Rennen gewinnen wird.
Everybody thinks he'll win the race.
Leute
53
Es ist keiner hier. Wo sind die Leute alle hingegangen?
No one is here. Were have the people gone to.
Leute
53
Die Leute in unserer Straße sind sehr nett.
The people in our street are very nice.
Leute
54
Ich verstehe nicht, was der Autor meint.
I don't understand what the author means.
meinen
54
Was meinst du dazu?
What do you think about it?
meinen
54
Was meinst du damit? Das meinen Sie!
What do you mean by that? That's what you mean.
meinen
54
Ich habe nicht Sie gemeint.
I didn't mean you.
meinen
54
Ich meine, ein Geräusch gehört zu haben.
I think I heard a noise.
meinen
54
Ich kenne die Bedeutung dieses Wortes nicht.
I don't know the meaning of his word.
Meinung/ Sinn
54
Ich möchte gern Ihre Meinung zu dem Vorschlag hören.
I would like to hear your opinion on the proposal.
Meinung/ Sinn
54
Der Sinn des Textes war nicht klar.
The meaning of the text wasn't clear.
Meinung/ Sinn
55
Ich möchte nicht, dass uns jemand sieht.
I don't like anyone to see us.
mögen
55
Ich möchte, dass du gut zuhörst.
I want you to listen to me carefully.
mögen
55
Möchtest du, dass ich weggehe?
Do you want me to leave?
mögen
56
Hier sind die Nachrichten.
Here is the news.
Nachricht
56
Ich habe deinen Vater gestern gesehen; er gab mir eine Nachricht für dich
I saw your father yesterday; he gave me a message for you.
Nachricht
56
Die nächste Nachricht kommt aus Indien.
The next news comes from India.
Nachricht
56
Die Nachrichten sind meist deprimierend.
News is usually depressing.
Nachricht
56
Im Hotel wartete eine Nachricht auf mich.
A message was waiting for me at the hotel.
Nachricht
56
Es war eine sehr wichtige Nachricht.
It was a very important piece of news.
Nachricht
56
Ich habe eine gute Nachricht für dich.
I have some good news for you.
Nachricht
57
Wo ist die nächste Polizeiwache?
Where is the nearest police station?
Nächste
57
Wann fährt der nächste Zug nach Liverpool?
When does the next train leave for Liverpool?
Nächste
57
Die nächste britische Botschaft ist in Bonn.
The nearest British embassy is in Bonn.
Nächste
57
Sie müssen an der nächsten Haltestelle aussteigen.
You have to get out at the next stop.
Nächste
57
Können Sie mir den nächsten Weg zum Bahnhof sagen?
Could you tell me the shortest/quickest way to the railway station?
Nächste
58
Das Krankenhaus ist ganz nah.
The hospital is quite near/close (by).
nahe/in der Nähe
58
Sie konnten die Glocken einer nahen Kirche hören.
They could hear the bells of a nearby church/ of a church nearby.
nahe/in der Nähe
58
Er wurde in ein nahe gelegenes Krankenhaus gebracht.
He was taken to a nearby hospital./He was taken to a hospital nearby/close by.
nahe/in der Nähe
58
Wir holten unser Wasser von einem nahen Bach.
We fetched our water from a nearby brook/a brook nearby.
nahe/in der Nähe
58
Es ist nahe bei der Schule.
It's near the school./ It's close to the school.
nahe/in der Nähe
59
Wo kann er sein? Es ist sechs Uhr, und er ist noch nicht gekommen.
Where can he be? It's six o'clock and he hasn't come yet.
noch nicht
59
David ist schon anderthalb Jahre, und er kann immer noch nicht laufen.
David is already eighteen months old and he still can't walk.
noch nicht
59
Jetzt ist es sieben, und er ist immer noch nicht gekommen.
Now it's seven o'clock and he still hasn't come.
noch nicht
59
David kann noch nicht laufen, er ist erst zehn Monate.
David can't walk yet, he's only ten month old.
noch nicht
60
Frag ihn, ob er am Donnerstag oder Freitag kommen kann ( gleichgültig an welchem der beiden Tage).
Ask him if/he can come on Thursday or Friday.
ob
60
Ob sie wohl schwimmen kann?
I wonder if she can swim.
ob
60
Frag ihn, ob er am Donnerstag oder am Freitag kommen kann ( an welchem der beiden Tage).
Ask him whether he can come on Thursday or on Friday.
ob
60
Es stimmt, ob du es glaubst oder nicht.
It's true, whether you believe it or not.
ob
61
Das Bett passt genau in diese Ecke.
The bed fits exactly in this corner.
passen
61
Die Farbe steht dir sehr gut.
The colour suits you very well.
passen
61
Die Tasche passt nicht zu den Schuhen.
The bag doesn't match the shoes.
passen
61
Diese Jacke passt nicht mehr.
This jacket doesn't fit anymore
passen
61
Die Arbeit passt mir nicht.
The job doesn't suit me.
passen
61
Diese Jacke passt nicht mehr.
This jacket doesn't fit any more.
passen
61
Die Farbe passt zu deinen Augen.
The colour matches your eyes.
passen
62
Versuch doch, deine Fantasie zu gebrauchen.
Try to use your imagination.
Phantasie
62
Der Autor hat eine lebhafte Fantasie.
The author has a lively imagination.
Phantasie
62
Seine großen Pläne waren reine Einbildung.
His great plans were pure fantasy.
Phantasie
62
Das existiert nur in deiner Fantasie.
This exists only in your imagination.
Phantasie
63
Er sprach über die Politik der Regierung.
He talked about government policy.
Politik
63
Wie ist er politisch eingestellt?
What are his politics?
Politik
63
Er interessiert sich nicht für Politik.
He isn't interested in politics.
Politik
63
Es ist immer unsere Politik gewesen, die Kunden zufrieden zu stellen.
It has always been our policy to please our customers.
Politik
63
Politik wird an den meisten Universitäten gelehrt.
Politics is taught at most universities.
Politik
64
Die Polizei stellt Nachforschungen an.
The police are making investigations.
Polizei
64
Hat die Polizei herausgefunden, wer der Tote ist?
Have the police found out who the dead man is?
Polizei
65
Er hat einen Preis von 10 000 Pfund im Fußballtoto gewonnen.
He won a prize of £ 10,000 on the football pools.
Preis
65
Was kostet die Fahrt?
What's the rare?
Preis
65
Das müssen wir um jeden Preis verhindern.
We must prevent that at all costs.
Preis
65
Die Preise sind im letzten Jahr um 8 % gestiegen.
Prices rose by 8 % last year.
Preis
65
Der Preis stand auf dem Zettel.
The price was on the label.
Preis
65
Was kostet die Fahrt?
What's the fare ?
Preis
65
Das müssen wir um jeden Preis verhindern.
We must prevent that at all costs.
Preis
65
Ihr wurde ein Preis verliehen.
She was awarded a prize.
Preis
66
Ich möchte dir einen Rat geben.
Let me give you some advice.
Rat, Ratschläge
66
Er hat mir einen guten Rat gegeben.
He gave me a good piece of advice.
Rat, Ratschläge
66
Der Rat war gut
The advice was good.
Rat, Ratschläge
66
Bevor er wegging, gab ihm sein Vater einige nützliche Ratschläge.
Before he left , his father gave him some useful advice.
Rat, Ratschläge
66
Was für einen Rat hat er dir gegeben?
What advice did he give you?
Rat, Ratschläge
66
Ich folge seinem Rat
I took his advice.
Rat, Ratschläge
66
Gestern Abend wurde die Bank ausgeraubt.
Last night the bank was robbed.
rauben
66
Die beiden Männer raubten 10 000 Pfund aus der Bank.
The two men stole £ 10.000 from the bank/robbed the bank of £ 10.000.
rauben
66
Ich bin ausgeraubt worden.
I've been robbed.
rauben
66
Die Kronjuwelen sind geraubt worden.
The Crown Jewels have been stolen.
rauben
67
Der Arzt hat mir ein Rezept für Schlaftabletten gegeben.
The doctor gave me prescription for sleeping-pills.
rauben
67
Eine Frau probiert ein neues Rezept aus.
My wife is trying out a new recipe.
Rezept, Empfang
67
Am Abend gab es im Weißen Haus einen großen Empfang für den russischen Staatschef.
In the evening there was a large reception in the White House for the Russian leader.
Rezept, Empfang
67
Nach Empfang ihres Briefes haben wir den Vertrag abgeschlossen.
After receipt of your letter, we finalized the contract.
Rezept, Empfang
68
Das neue Theaterstück hat eine gute Aufnahme gefunden.
The new play met with a favourable reception.
Rezept, Empfang
68
Der Empfang der Langeweile ist morgens schlecht.
Reception on the long-wave is always bad in the morning.
Rezept, Empfang
68
Würden sie mir bitte eine Quittung geben.
Would you give me an receipt, please.
Rezept, Empfang
68
Es ist angenehm, im Schatten zu sitzen.
It's pleasant to sit in the shade.
Schatten
68
Plötzlich bemerkte ich einen Schatten an der Wand.
Suddenly I noticed a shadow on the wall.
Schatten
68
Am Abend wurden die Schatten länger.
In the evening the shadows got longer.
Schatten
68
Die Sonne stand so hoch, dass es sehr wenig Schatten gab.
The sun was so high that there was very little shade.
Schatten
69
Das Gefühl der Schuld lastet schwer auf ihm.
The feeling of guilt lay heavily upon him.
Schuld
69
Es ist nicht seine Schuld, dass er zu spät kommt.
It isn't his fault that he's late.
Schuld
69
Er kann seine Schulden nicht bezahlen.
He can't pay his debts.
Schuld
69
Die Schuld liegt bei uns, nicht bei euch.
The fault lies with us, not with you.
Schuld
70
Er ist an unserer Niederlage schuld.
He is to blame for our defeat./It's his fault that we lost.
Schuld
70
Ich stehe in deiner Schuld.
I'm in your debt.
Schuld
70
An ihrer Schuld besteht kein Zweifel.
There's no doubt as to her guilt./that she's guilty.
Schuld
70
Ich hoffe, dass dieser Erfolg ihm sein Selbstbewusstsein wiedergeben wird.
I hope this success will give him back his self-confidence.
selbstbewusst, Selbstbewusstsein
70
Sein Selbstbewusstsein ist durchaus nicht gerechtfertigt.
There is nothing to justify his self-esteem.
selbstbewusst, Selbstbewusstsein
70
Er ist sehr selbstbewusst, obwohl er ziemlich jung ist.
He is very self-confident, although he is rather young.
selbstbewusst, Selbstbewusstsein
70
Trotz seines großen Selbstbewusstseins sind seine Leistungen ziemlich mäßig.
In spite of his self-esteem his achievements are rather poor.
selbstbewusst, Selbstbewusstsein
71
Seine Schüchternheit ist immer ein großes Handikap für ihn gewesen.
His self-consciousness has always been a great handicap to him.
selbstbewusst, Selbstbewusstsein
71
Es ist sehr vernünftig von dir, dass du das Rauchen aufgibst.
You are very sensible to give up smoking.
sensibel, Sensibilität
71
Sie ist leicht zu verletzen, sie ist sehr sensibel.
She is easily hurt, she is very sensitive.
sensibel, Sensibilität
71
Er ist sehr sensibel gegenüber Kritik.
He is very sensitive to criticism.
sensibel, Sensibilität
71
Die Gedichte zeigen eine bemerkenswerte Sensibilität für die Natur.
The poems show a remarkable sensibility for nature.
sensibel, Sensibilität
72
Du solltest hier nicht schwimmen, es ist nicht sicher.
You shouldn't swim here, it isn't safe.
sicher
72
In der Hütte werden wir vor dem Sturm sicher sein.
In that hut we'll be save for from the storm.
sicher
72
Bist du sicher, dass das Buch dir gehört?
Are you sure/certain that the book is yours?
sicher
72
Ich bin nicht sicher, ob ich ihn schon einmal gesehen habe.
I'm not sure/certain whether I've met him before.
sicher
73
Sie landeten sicher nach einer stürmischen Überfahrt.
They landed safely after a rough passage.
sicher
73
Ich weiß nicht sicher, wann der Zug kommt
I don't know for certain when the train will arrive.
sicher
73
Er konnte nicht sicher sagen, ob er überhaupt kommen würde.
He couldn't say for certain whether he'd come at all.
sicher
73
Du hast sicherlich schon sein neues Buch gelesen.
You've surely read his new book.
sicher
73
Da morgen ein Feiertag ist, stehe ich sicher nicht um 7 Uhr auf.
Since tomorrow is a holiday, I'm certainly not getting up at 7 o'clock.
sicher
73
Heute gehe ich ganz sicher nicht aus.
I'm certainly not going out today.
sicher
73
Die Spannung zwischen den beiden Männern was fast sichtbar.
The tension between the two men was almost visible.
Spannung
73
Vor der Vorstellung litt er unter nervöser Spannung.
Before the performance he suffered from nervous tension.
Spannung
73
Er wartete mit großer Spannung auf das Urteil.
He waited in great suspense for the verdict.
Spannung
73
Wir wurden bis zur letzten Minute in Spannung gehalten.
We were kept in suspense until the last moment.
Spannung
74
Der Autor hielt uns bis zur letzten Seite in Spannung.
The author maintained the suspense right up until the last page.
Spannung
74
Das Flugzeug ist gegen eine Hochspannungsleitung gestoßen.
The plane hit a high-tension wire.
Spannung
74
Welcher Spannung hat ihre Autobatterie?
What's the voltage of your car battery?
Spannung
74
Lass uns eine Partei Schach spielen.
Let's play a game of chess.
Spiel
74
Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre statt.
The Olympic Games take place every four years.
Spiel
74
Hast du gehört, wie das Spiel gestern ausgegangen ist?
Have you heard the result of yesterday's match?
Spiel
74
Fußball ist ein interessantes Spiel.
Football is an interesting game.
Spiel
75
Da es regnete, spielten die Kinder Gesellschaftsspiele.
As it was raining the children played games.
Spiel
75
Das erste Tor fiel zu Beginn des Spiels.
The first goal was scored early in the match.
Spiel
75
Wie viele der Stücke Shakespeares kennen Sie?
How many of Shakespeare's plays do you know?
Spiel
75
Charltons Spiel war großartig.
Charlton's play was excellent.
Spiel
75
Ich suche noch immer meinen Ring. Ich habe das ganze Haus durchsucht, aber ich kann ihn nicht finden.
I'm still looking for my ring. I've searched the whole house, but I can't find it.
Suchen
75
Sie suchte Rat bei ihrem Vater.
She sought her father's advice.
suchen
75
Die Polizei sucht den Verbrecher immer noch.
The police are still searching for the criminal.
Suchen
75
John sucht eine neue Sekretärin.
John is looking for a new secretary.
suchen
76
Ich suche bloß die Wahrheit.
I'm merely seeking the truth.
suchen
76
Als er endlich gefangen genommen wurde, durchsuchte die Polizei ihn sorgfältig.
When he was finally arrested, the police searched him carefully.
suchen
76
Nach seinem Unfall waren alle voller Anteilnahme.
After his accident, everybody was very sympathetic
sympathisch, unsympathisch
76
Was für eine unsympathische, eingebildete Person.
What an unpleasant / disagreeable, conceited person!
sympathisch, unsympathisch
76
Sie war mir gleich sympathisch.
I liked her at once.
sympathisch, unsympathisch
76
Er ist ein sympathischer Mann.
He is a nice / pleasant young man.
sympathisch, unsympathisch
77
Ich bewundere Cezannes Technik.
I admire Cezanne's technique.
Technik
77
Beim Bau dieser Instrumente werden moderne Techniken angewendet.
Modern techniques are employed in making these instruments.
Technik
77
Die meisten Jungen interessieren sich für Technik.
Most boys are interested in technology.
Technik
77
Die Technik hat in diesem Jahrhundert große Fortschritte gemacht.
Technology has made great progress in this century.
Technik
78
Zum Lesen trug er eine Brille.
He wears spectacles for reading.
tragen
78
In diesem Jahr trugen die Bäume in unserem Garten keine Früchte.
The trees in our orchard bore no fruit this year.
tragen
78
Der Staat trug die Kosten.
The costs were borne by the government.
tragen
78
Er musste zwei schwere Taschen zum Bahnhof tragen.
He had to carry two heavy bags to the station.
tragen
79
Sie trug ein elegantes schwarzes Abendkleid.
She wore an elegant black evening dress.
tragen
79
Sie trug ihr Leiden tapfer.
She bore her illness bravely.
tragen
79
Bitte überlege dir meinen Vorschlag.
Please consider my suggestion.
überlegen
79
Natürlich gefällt mir das Kleid, ich überlege nur, ob mir die Farbe steht.
Of course I like this dress, I'm just wondering if the colour suits me.
überlegen
79
Ich überlege schon die ganze Zeit, wo ich das Gesicht schon mal gesehen habe.
I've been wondering for some time where I've seen that face before.
überlegen
79
Das muss ich mir noch gut überlegen.
I'm must think it over carefully.
überlegen
80
Sie überlegen, nach Australien auszuwandern.
They are considering emigrating to Australia.
überlegen
80
Ich überlege mir, ob wir die Polizei holen sollten.
I wonder if we should call the police.
überlegen
80
Es tut mir Leid, ich habe es mir anders überlegt.
I'm sorry, I've changed my mind.
überlegen
80
Überlegen Sie es mal!
Think it over!
überlegen
80
Er kann nicht lesen und schreiben.
He can't read or write.
und
80
Es gab keine englischen und amerikanischen Zeitungen, deshalb kaufte ich eine französische.
und
80
Ich rauche nie Zigarren und Zigaretten.
I never smoke cigars or cigarettes.
und
80
Es ist unmöglich, diese Straße zu überqueren.
It's impossible to cross this street
unmöglich
81
Ich kann das Geld unmöglich annehmen.
I can't possibly accept the money
unmöglich
81
Wir können diese Straße unmöglich überqueren.
We can't possibly cross this street
unmöglich
81
Er hält es für unmöglich.
He thinks it's impossible
unmöglich
82
Du benimmst dich unmöglich heute Abend.
You are behaving impossibly this evening (tonight)
unmöglich
15
Maria hat heute Abend eine Verabredung mit Paul.
Mary has a date with Paul this evening.
Verabredung
15
Mit wem bist du verabredet?
Who is your date?
Verabredung
82
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinem Einkommen.
His expenditure is out of all proportions to his income
Verhältnis(se)
82
Unser Verhältnis ist rein platonisch.
Our relationship is purely platonic
Verhältnis(se)
82
Es sind ganz andere Verhältnisse in Osten.
Conditions in the East are completely different
Verhältnis(se)
82
Das Verhältnis von Männern zu Frauen war 3:1.
The ratio of men to women was three to one
Verhältnis(se)
83
Sie hatte ein Verhältnis mit dem Mann ihrer Freundin.
She had an affair with her friend's husband
Verhältnis(se)
83
Es war so laut, dass ich keine Wort verstehen konnte.
There was so much noise that I couldn't hear a word
verstehen
83
Bitte sprechen Sie etwas lauter; ich kann Sie nicht verstehen.
Speak up please, I can't hear you
verstehen
83
Ich verstehe nicht, dass er sein Haus verkauft.
I don't understand him selling his house
verstehen
83
Ich glaube, Sie haben die Zahlen falsch verstanden.
I'm afraid you've misunderstood the figures
verstehen
84
Sein Englisch ist schwer zu verstehen.
His English is hard to understand
verstehen
84
Habe ich Sie richtig verstanden?
Did I understand you correctly ?
verstehen
84
Er hat meine Bemerkung sicher falsch verstanden.
I'm sure he misunderstood my remark
verstehen
84
Zahlreiche Versuche sind mit der neuen Droge gemacht worden.
Numerous experiments/tests have been made with the new drug.
Versuch
84
Er machte einen verzweifelten Versuch, aus dem Gefängnis auszubrechen.
He made a desperate attempt to escape from the prison.
Versuch
84
Mehrere Versuche wurden gemacht, den Mount Everest zu besteigen.
Several attempts were made to climb Mount Everest.
Versuch
84
Die Versuche mit dem neuen Motor waren erfolgreich gewesen.
The tests with the new engine had been successful.
Versuch
85
Lass mich mal versuchen.
Let me have a try.
Versuch
85
Wir bekamen die Maschine für vier Wochen auf Probe.
We got the machine on trial for four weeks.
Versuch
85
Versuchen sie nicht, mir zu folgen.
Don't try/attempt to follow me.
versuchen
85
Sie versuchte, den Wettkampf zu gewinnen, aber es gelang ihr nicht.
She tried/attempted to win the match but she failed.
versuchen
85
Dieser Lachs ist delikat, du solltest ihn wenigstens versuchen.
This salmon is delicious, you should at least try it.
versuchen
85
Ich versuchte, ihn auf Englisch oder Französisch zu fragen, aber er verstand beides nicht.
I tried asking him in English and in French but he didn't understand either.
versuchen
86
Versuch bitte pünktlich zu sein.
Please try and be here on time.
versuchen
86
Wen hast du gewählt.
Who(m) did you vote for?
wählen
86
Er wurde zum Vorsitzenden gewählt.
He was elected chairman.
wählen
86
Er wählte einen grauen Anzug und ein gestreiftes Hemd.
He chose a grey suit and a striped shirt.
wählen
86
Leute unter 18 dürfen nicht wählen.
People under 18 are not allowed to vote.
wählen
87
Um das Amt zu bekommen, müssen Sie einfach die Null wählen.
To call the operator just dial 0.
wählen
87
Die Freunde wählten Peter zu ihrem Sprecher.
The friends chose Peter as their spokesman/to be their spokesman.
wählen
87
Sie wählten ihn zum Präsidenten.
They elected him president.
wählen
87
Jones wurde nicht gewählt, da nur 40% für ihn stimmten.
Jones was not elected, because only 40% voted for him.
wählen
87
Er bestellte ein Flasche Bier, während seine Frau ein Glas Portwein trank.
He ordered a bottle of beer, whereas (while) his wife had a glass of port.
während
87
Während unserer Abwesenheit hat man bei uns eingebrochen.
During our absence burglars broke into our house.
während
87
Ich verließ das Theater während der Pause.
I left the theatre during the interval.
während
87
Während wir fort waren, hat man bei uns eingebrochen.
While we were away burglars broke into our house.
während
88
Sie isst gern Fleisch, während er Vegetarier ist.
She likes meat, whereas he is a vegetarian.
während
88
Während ich arbeite, höre ich gern Radio.
I like to listen to the radio while I work.
während
88
Er wurde vor den Folgen gewarnt.
He was warned of the consequences.
warnen
88
Ich warnte ihn davor, sich dem Hund zu nähern.
I warned him not to go near the dog.
warnen
88
Ich habe die Kinder oft davor gewarnt, auf der Straße zu spielen.
I've often warned the children not to play in the street.
warnen
88
Ich warnte ihn vor dem Hund.
I warned him about the dog.
warnen
89
Ich warnte ihn davor, sich von der Stelle zu rühren.
I warned him not to move.
warnen
89
Warnung vor dem Hund!
Beware of the dog !
warnen
89
Was für Sprachen sprichst du ?
What languages do you speak?
was
89
Er gab uns alles, was er hatte.
He gave us all he had.
was
89
Was machst du da?
What are you during there?
was
89
Damit komme ich auf das zurück, was ich vorher sagte.
That brings me back to what I said a minute ago.
was
90
Er hatte nichts, was ich gebrauchen konnte.
He had nothing I could use.
was
90
Was für eine Farbe hat der Ball?
What colour is the ball?
was
90
Weitere Hilfe wird nötig sein.
Further help will be necessary
weiter
90
Wir müssen weitere zehn Minuten warten.
We must wait another ten minutes
weiter
90
Sie liefen die Straße weiter hinunter.
They ran further/farther down the street
weiter
90
Sie müssen weitere 2£ zahlen.
You must pay another two pounds
weiter
91
Es war weiter, als wir dachten.
It was farther/further than we thought
weiter
91
Es regnete weiter.
It went on raining
weiter
91
Obwohl niemand zuhörte, redete sie immer weiter.
Although nobody was listening she kept on (she continued) talking
weiter
91
Da er seinen Regenschirm vergessen hatte, wurde er ganz nass.
As he had forgotten his umbrella he got quite wet
werden
91
Er wurde rot vor Wut.
He turned red with anger
werden
91
Mary wurde Lehrerin.
Mary became a teacher
werden
91
Er wurde ärgerlich.
He got angry
werden
92
Offensichtlich wird er langsam alt.
Evidently he is growing old
werden
92
Er ist zum Verräter geworden.
He's turned traitor
werden
92
Es ist kälter geworden.
It has become colder
werden
92
Das Experiment war der Mühe wert.
The experiment was worth-while
wert, Wert
92
Wie viel es wohl wert ist?
I wonder how much it is worth
wert, Wert
92
Was ist dieses Bild wert?
What's this picture worth ?
wert, Wert
92
Es ist 1000£ wert.
It's worth 1000 pounds
wert, Wert
93
Er hat einige Briefmarken von großem Wert.
He has some stamps of great value
wert, Wert
93
Der Schmuck ist von geringem Wert.
The jewellery is of little value
wert, Wert
93
Diese Vorsichtsmaßnahmen sind kaum der Mühe wert.
These precautions are hardly worth-while
wert, Wert
93
Ich sah, wie er die Handtasche der Dame nahm.
I saw him take the lady's handbag.
wie
93
Wie heißen Sie?
What's your name?
wie
93
Wie waren die Straßen in Schottland?
What were the roads like in Scotland?
wie
93
Wie ist dein neuer Chef?
What's your new boss like?
wie
94
Ich habe nicht gehört, wie du gestern Abend nach Hause gekommen bist.
I didn't hear you come last night.
wie
94
Wie schreibt man das?
How do you spell that?
wie
94
Haben sie gesehen, auf welche Weise der Mann die Wagentür geöffnet hat?
Did you see how the man opened the door of the car?
wie
94
Wie heißt das auf Englisch?
What do you call that in English?
wie
94
Ich frage mich, wie du eigentlich ins Haus gekommen bist.
I wonder how you got into the house.
wie
94
Haben Sie gesehen, wie der Mann die Wagentür geöffnet hat?
Did you see the man open the door of the car?
wie
94
Wir mussten unsere Pässe zeigen.
We had to show our passports.
zeigen
94
Hat er dir schon seinen neuen Wagen gezeigt?
Has he shown you his new car?
zeigen
94
Er zeigte auf einen hohen Baum.
He pointed to a tall tree.
zeigen
94
Sein Gesicht zeigte, dass er nichts davon wusste.
His face showed that he didn't know anything about it.
zeigen
95
Die Kompassnadel zeigt nach Norden.
The needle of the compass points to the north.
zeigen
95
Er zeigte auf einen hohen Baum.
He pointed to a tall tree.
zeigen
95
Sein Gesicht zeigte, dass er nichts davon wusste.
His face showed that he didn't know anything about it.
zeigen
95
Wir mussten unsere Pässe zeigen.
We had to show our passports
zeigen
95
Die Kompassnadel zeigt nach Norden.
The needle of a compass points to the north.
zeigen
95
Das Buch ist ziemlich kompliziert, aber ich finde es sehr interessant.
The book is rather/quite complicated, but I find it very interesting.
ziemlich
95
Das ist das richtige Buch für dich, es ist ziemlich leicht.
This is the right book for you, it's fairly/quite easy.
ziemlich
95
Der Zug kommt ziemlich früh an, sodass wir genügend Zeit haben.
The train arrives quite/fairly early, so we'll have plenty of time.
ziemlich
95
Ich glaube, 8 Uhr ist ziemlich früh, 9 Uhr würde mir besser passen.
I think, 8 o'clock is rather early, 9 o'clock would suit me better.
ziemlich
96
Es war ein ziemlich kalter Tag.
It was a rather/quite a/rather a cold day.
ziemlich
96
Ich bin ziemlich sicher, dass er das Rennen gewinnen wird.
I'm fairly sure he'll win the race.
ziemlich
96
Wir haben es in einer halben Stunde geschafft, weil die Straßen ziemlich leer waren.
We made it in half an hour because the roads were fairly empty.
ziemlich
96
Du solltest Dr. Harrison aufsuchen, er ist wirklich ziemlich gut.
You ought to see Dr Harrison, he's really rather/quite good.
ziemlich
96
Seine Hände zitterten so, dass er seinen Tee nicht trinken konnte.
His hands were shacking so much that he couldn't drink his tea.
zittern
96
Der kleine Junge zitterte vor Erregung, als er die Weihnachtsgeschenke öffnete.
The little boy was trembling with excitement as he opened the Christmas presents.
zittern
96
Der Hund saß zitternd vor der Tür.
The dog sat shivering outside the door.
zittern
96
Er zitterte bei dem Gedanken, wieder an die Front zu gehen.
He trembled at the thought of returning to the front.
zittern
97
Als er wieder ins Haus kam, zitterte er vor Kälte.
When he came back into the house he was shivering with cold.
zittern
97
Seine Stimme zitterte vor Bewegung, als er sich verabschiedete.
His voice was shacking with emotion when he sad good-bye.
zittern
97
Wer ist zuerst gekommen, Tom oder Dick?
Who came first, Tom or Dick?
zuerst
97
Zuerst wusste ich nicht, was ich tun sollte.
At first I didn't know what to do.
zuerst
97
Ich fand es zuerst sehr schwierig.
I found it very difficult at first.
zuerst
97
Diese Äpfel werden zuerst reif sein.
These apples will be ripe first.
zuerst
98
Ich kann dir leider den Plattenspieler nicht leihen, ich muss ihn zuerst reparieren lassen.
I'm afraid I can't lend you the record-player, I must have it mended first.
zuerst
98
Als ich ihn zuletzt gesehen habe, trug er einen Bart.
When I last saw him, he had a beard.
zuletzt
98
Ich werde den Brief an Tante Mary zuletzt schreiben.
I'll write the letter to Aunt Mary last.
zuletzt
98
Als sie ihn schließlich fanden, war er schon tot.
When they found him at last he was already dead.
zuletzt
98
Zuletzt waren wir alle müde.
In the end/at last we were all tired
zuletzt
99
Er lief so schnell er konnte, verpasste den Zug aber doch noch.
He ran as fast as he could, but he missed the train after all
zuletzt
99
Du sollst es wenigstens versuchen.
You should try at least
zuletzt
99
Zuletzt war ich fertig.
At last I had finished
zuletzt
99
Er lief so schnell er konnte, verpasste den Zug aber doch noch.
He ran as fast as he could, but he missed the train after all
zuletzt